Dec. 22nd, 2007

[identity profile] enferne.livejournal.com
переводя немецкое предложение
"Viele Menschen feiern das Weihnachtsfest nach altem Brauch, obwohl es für die meisten Menschen eine ganz andere Bedeutung hat als früher".
как
"Многие празднуют Рождество по привычке, хотя для большинства этот праздник имеет совсем иное значение, нежели раньше"?
Или я чего-то не понимаю? Просто самому перевод не нравится нисколько...
[identity profile] mar-pinto.livejournal.com
Как называют по русски, одним словом, человека подсевшего на иглу? Не наркоман, а что-то более сильное, упортр. с соответсвующих кругах?
Заранее спасибо 
UPD ВСЕМ СПАСИБО ВОПРОС СНЯТ, НАЗЫВАЕТСЯ  ТОРЧОК :)
[identity profile] pavelponomarev.livejournal.com
Как можно перевести название книги

Kauf und Warenhauser
aus aller welt

Berlin sw19
[identity profile] annnikol.livejournal.com


и еще
Портреты лингвистов
Проблемы перевода (на основе испанского)
Literature Style
http://community.livejournal.com/ru_translate/2007/11/28/ (фотка внизу)

аська 322 518 010
смс на моб 910 420 65 58
м. Фрунзенская

и я на машине, так что вечером встречаться в центре мне не очень интересно - там пробки ;) Или где-то днем, или уж вечером у меня ))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 08:15 am
Powered by Dreamwidth Studios