Dec. 23rd, 2007

[identity profile] karakal.livejournal.com
Ru --> Eng

Как бы вы, друзья, это перевели?

Это говорит не женщина о мужчинах, а итальянский театральный режиссер о персонажах своего спектакля, подразумевая их брутальность.
[identity profile] zemleroi.livejournal.com
Помогите, пожалуйста, перевести на нидерландский (или африкаанс):

Вышло так, что... (Или: Так получилось, что..., Обстоятельства сложились так, что...)

Ru -> Sve

Dec. 23rd, 2007 01:04 pm
[identity profile] vsegda-zhivoy.livejournal.com
Товарищи, помогите, пожалуйста, перевести на шведский следующую фразу:
"Господин премьер-министр, позвольте преподнести вам в подарок банку домашнего варенья"
[identity profile] teddy78.livejournal.com
Ау, ботаники!
Как перевести на рус. растение Helichrysum? Это какой-то бессмертник, я про него уже ВСЕ знаю из англо-английских словарей, но хотелось бы по-русски. Используется в косметических средствах. Спасибо!
[identity profile] alta-voce.livejournal.com
Как по-голландски "галстук"? Употребляется ли еще слово "halsdoek"? Если да, то в каком значении?

Спасибо!
[identity profile] vanchez.livejournal.com
Собственно сабж



Это клеймо на серебряной (продавец утверждает, что это некое "тибетское серебро") шкатулке. Шкатулка не новая. Что может быть написано на клейме?

Заранее спасибо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 08:51 am
Powered by Dreamwidth Studios