Извините великодушно, если это офф-топ! Просто мне эти статьи показались полезными, я подумала, что они могут пригодиться и кому-нибудь из коллег (переводчиков или преподавателей).
"О переводе научно-технического текста" - статья, авторы Ю. И. Лашкевич, М. Д. Гроздова. Приводятся примеры удачных и неудачных конструкций в переводе, рассматриваются типичные ошибки, также есть небольшой список синонимов, которыми рекомендуется заменять наиболее часто встречающиеся слова; описываются некоторые приемы перевода.
http://www.practica.ru/Articles/scientific.htm"О переводе медицинского текста" - статья, автор Д. В. Самойлов. ПРиводятся примеры "ложных друзей", рассматриваются некоторые другие источники типичных ошибок, описываются некоторые приемы перевода.
http://www.practica.ru/Articles/medical.htm