Mar. 4th, 2012

[identity profile] lev-evgenevi4.livejournal.com
Вопрос по-идее простой, но для меня китайский совершенное незнаком. Итак: есть китаянка, которая подписывается так (по-русски):

Пань Хэн

Вопрос: где тут имя, а где - фамилия?
[identity profile] booq.livejournal.com
Всем привет!

подскажите, выделенное жирным есть устойчивый оборот, предполагающий устойчивый же перевод, или допустим переводческий произвол? Автор - врач, повествует о своей работе.

Mr. ______, city gentleman,came under my observation on December 28th, complaining... и далее следует куча жалоб.

Большое спасибо!
booq
[identity profile] meangel.livejournal.com
В каких случаях пишут as well as с запятыми, а в каких - без запятых?
[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com
Уважаемые сообщники, помогите понять идиому в сабже.
Контекст:
Investors who can earn 8 percent annualized return will multiply their wealth tenfold over the course of 30 years, and if they have half a brain, they will care little that many days, or even years along the way their portfolios will suffer significant losses.
Следует ли понимать это выражение как "если у них есть хоть немного мозгов"?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:08 am
Powered by Dreamwidth Studios