Nov. 19th, 2012

[identity profile] booq.livejournal.com
Всем привет! Подскажите, как перевести французскую фразу ниже:

The unconscious remains the "master" (the "real" us) which, especially when there is "abaissement du niveau mental" (a lowering of the mental level as seen in neuroses, delusions and psychosis), can inundate and confuse its "slave", the conscious mind, resulting in numerous delusions, that may begin to dictate actions and thoughts.

Заранее большое спасибо!
[identity profile] booq.livejournal.com
Всем привет. Подскажите, как перевести advisory column?

I read in some advisory column an example of "an ultra responsible young man", who graduated from college with honors, landed a lucrative job with a stable company, and had a lot of friends and a girlfriend. "His 'present' problem is that he takes life too seriously. He says he is the cerebral type. He analyzes, intellectualizes, and evaluates almost everything he does. He doesn't lough a lot and can't seem to have fun. These shortcomings in his character, he says further, have caused problems in his relationships."

Заранее благодарен!
[identity profile] mavisol.livejournal.com
1) Послание Даниила Заточника некоему князю: "Егде ляжещи на мягких постелехъ подъ собольими одеялы, а мене помяни, господине, подъ единымъ платномъ лежащее, зимою умирающе и каплями дождевыми, как стрелами, пронизающе".
Что такое "под единым платном"?

2) Из словаря Даля: "Жениха и невесту опахивали сороком черных соболей". Их обмахивали "сороком" (40) собольих шкурок?

3) Из словаря Даля: "Продли Бог (елку) на сорок сороков!" На сколько продлить ёлку? На 1600 дней? И о чём речь - о новогоднем празднике?

4) Опять-таки из (якобы) Даля: "соболь поныне продается сороками или сорочками, что и зовется соболь
в сороках или в кошках". Что за КОШКИ?

5) "Ты облачишися и ходиши въ паволоцъ и въ кунахъ, а убогий руба не имать на телеси". Что такое ПАВОЛОЦЪ?

6) Разновидности лисьих шкурок: "черные, черно-бурые, черно-черевые, бурые, сиводушчатые, красные и даже белые".
Что такое ЧЕРНО-ЧЕРЕВЫЕ?

7) Опять про шкурки животных: "в  каждой связке две самые лучшие, которые называются личными, три несколько похуже — красные, четыре — подкрасные; последняя, называемая молочною". ПОДКРАСНЫЕ примерно значит "похуже, чем наилучшие"?

Заранее всем спасибо! Прошу прощения за то, что сразу так много, - накопилось за долгое время!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 07:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios