Aug. 11th, 2013

En -> Ru

Aug. 11th, 2013 10:48 am
[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Название должности: Global Quality Leader

Можно перевести как Генеральный директор по качеству?
[identity profile] gleb.livejournal.com
More than a hundred boats, many of them real yachts, were docked in slips — Norman called them slips — many close to a hundred feet long, and some much bigger. The whole scene radiated... money... even though
Magdalena couldn’t have begun to break it down into categories. There were so many employees going onboard the boats and coming off and walking along the wooden... wharfways?... between the slips.

вотя не понял мысль? что она куднт хээв беган. Крабли? Деньги? Хоул ссин?
[identity profile] kehrmann.livejournal.com
Коллеги, на запрос "ползти" гугль выдает ερπυσμός и ερπυσμού. Кто из них кто?
Спасибо!
АПД. Наверное, нужно было уточнить, что мне бы лучше бы древнегреческий. Потому что речь идет о Геродоте, назвавшем болезнь герпесом от слова "ползти". В интернетах встречается слишком много вариантов этого греческого "ползти" с разными окончаниями, к тому же набранных латиницей.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios