Nov. 1st, 2013

[identity profile] banshee7.livejournal.com
Я перевожу старое кино (30-ых годов), там товарищ встречает знакомую девушку и сообщает ей следующее: She says your petticoats are ready to be fitted, and she said you were getting older and I shouldn’t say petticoats to you. I should say your underskirts or else keep still.

И то, и другое - "нижние юбки". Можно сказать еще "подъюбники". Что мама запретила товарищу говорить невинной девице? Есть ли в русских эквивалентах смысловые оттенки, которые от меня ускользают?

Заранее спасибо!

en-ru

Nov. 1st, 2013 05:29 pm
[identity profile] free-as-freedom.livejournal.com
Помогите разобрать, что говорит Деграсс Тайсон на 2:12 после "It passed the moon in six hours after launching it."

Что-то вроде "It book...". Судя по смеху в зале, какая-то шутка.
видео )

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios