Mar. 10th, 2014

[identity profile] posadnik.livejournal.com
Пипл, помогите определиться с переводом реалий.
Дано: релиз об изменениях образовательной политики института.
О кафедре журналистики сказано, что на ней, в целях оптимизации и пр, создается литмастерская.

Как я знаю на практике, литмастерские бывают двух типов: а) литмастерская мэтра, где все сидят вокруг Учителя в позе подчинения. и литмастерская типа ЛИТО - собрались пишущие и обсуждают друг друга.

Первый тип мастерской, опять же по опыту, переводится как workshop. Мультитран литмастерской не знает, "творческую мастерскую" предлагает перевести как project team, но судя по вики-определению к постоянно действующей мастерской это слово относиться не может.

Так вот, я не знаю который тип мастерской там организуется - "мастерская у мэтра" или а ля ЛИТО. Заказчика спросить невозможно.
Можно ли свести оба вида мастерских к workshop?
[identity profile] alex-smirnov.livejournal.com
Описывается викторианский камин, перед ним - a leather-padded fender on which one could sit.
Что это такое? Получается, что каминная решетка, обитая кожей, на которую можно сесть. Не очень себе представляю.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 01:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios