Пипл, помогите определиться с переводом реалий.
Дано: релиз об изменениях образовательной политики института.
О кафедре журналистики сказано, что на ней, в целях оптимизации и пр, создается литмастерская.
Как я знаю на практике, литмастерские бывают двух типов: а) литмастерская мэтра, где все сидят вокруг Учителя в позе подчинения. и литмастерская типа ЛИТО - собрались пишущие и обсуждают друг друга.
Первый тип мастерской, опять же по опыту, переводится как workshop. Мультитран литмастерской не знает, "творческую мастерскую" предлагает перевести как project team, но судя по вики-определению к постоянно действующей мастерской это слово относиться не может.
Так вот, я не знаю который тип мастерской там организуется - "мастерская у мэтра" или а ля ЛИТО. Заказчика спросить невозможно.
Можно ли свести оба вида мастерских к workshop?
Дано: релиз об изменениях образовательной политики института.
О кафедре журналистики сказано, что на ней, в целях оптимизации и пр, создается литмастерская.
Как я знаю на практике, литмастерские бывают двух типов: а) литмастерская мэтра, где все сидят вокруг Учителя в позе подчинения. и литмастерская типа ЛИТО - собрались пишущие и обсуждают друг друга.
Первый тип мастерской, опять же по опыту, переводится как workshop. Мультитран литмастерской не знает, "творческую мастерскую" предлагает перевести как project team, но судя по вики-определению к постоянно действующей мастерской это слово относиться не может.
Так вот, я не знаю который тип мастерской там организуется - "мастерская у мэтра" или а ля ЛИТО. Заказчика спросить невозможно.
Можно ли свести оба вида мастерских к workshop?
no subject
Date: 2014-03-10 02:32 pm (UTC)Но во-первых, если речь об учебном процессе, то вероятно там есть руководитель, т.е. это семинар, а значит первый вариант.
Во-вторых, workshop вроде подходит под любой упорядоченный обмен и оценку творчества, и наличие гуру непринципиально.