Друзья, коллеги, помогите адекватно перевести. Как бы вы перевели на испанский "Боевое братство" (речь идет об организации, которая собирается проводить турнир по ММА среди ветеранов и действующих военнослужащих)? Hermandad de combate или Fraternidad de combate?
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags