Mar. 30th, 2016

[identity profile] alienintheworld.livejournal.com
Есть такая фраза: "Galatia... had its name from the Gauls, who, having in several bodies invaded Asia Minor, as Pausanius (Attic., cap. iv.) relates, conquered this country and settled in it".
Подскажите, что означает фраза "in several bodies". Несколько волн вторжения?
[identity profile] annathefoodie.livejournal.com
Это названия десертов в Швейцарии. Я и так, и эдак попробовала написать эти названия и погуглить, что-то ничего не нашла. Подскажите, как правильно, на английском (или немецком, если эти блюда немецкого происхождения) это будет звучать.

Спасибо. 
[identity profile] yuksare-yuksare.livejournal.com
Помогите сделать транслит на русский имена:
Graef Renee - англ.
Segur Adrienne - франц.
Szancer Jan Marcin - польск.
Zwerger Lisbeth - нем.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios