Jun. 10th, 2016

[identity profile] parlonsfrancais.livejournal.com
По-русски описание языком непрофессионала:
Когда надо что-то тяжелое закрепить на не прочной поверхности, под нее делается "закладная" (нужен английский эквивалент, "ипотека" вряд ли подойдет).
Или в случае со светильниками - ниша, куда спрячется корпус светильника, а стекло будет за-подлицо с поверхностью.

Спасибо заранее.
[identity profile] boris-vian.livejournal.com
Dear all,
а кто-нибудь знает, как перевести на английский словосочетание "больничный лист" (который выдают в поликлинике, когда мы заболеваем)? Есть что-то похожее на английском?
Спасибо заранее!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 09:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios