Jun. 8th, 2016

[identity profile] prkrust.livejournal.com
Приветствую вас, коллеги!

В тексте, который сейчас перевожу, попалась страница с формулами. Автор оговаривается, мол если кто математике не силен, можете эту страницу пропустить :))
Я и рад бы, да должен переводить. Есть пара мест, где вообще непонятно даже с точки зрения грамматики языка, что это такое, даже на уровне "глокой куздры".Read more... )
[identity profile] kocchie.livejournal.com
День добрый.
Скажите, у вас бывало такое, что вы вроде бы берете перевод, сначала кажется, что «ага, тема не моя, но я пороюсь в сети и все найду», а потом в процессе понимаешь, что это полная... пятая точка, и остается только рвать на голове волосы.
Вот у меня так случилось :(

(вот только, пожалуйста, не надо: «пусть переводит профессиональный переводчик», «куда вы лезете!», «какое фи какое не знать!» и прочее, потому что никто из вас не стал Великим Переводчиком, сходив пару раз на курсы, все учились, и тупили, и грызли в свое время локти от того, что вроде бы языком владеешь, а перевести — ху ноуз как.
Такие комменты уже получала, поэтому предвосхищаю реакцию. Ремесло только постигаю, посему учиться и учиться — пределов, имхо, не существует, всегда будет то, что ты не понимаешь).


Ну так вот. Перевод каталога многооборотного электропривода с характеристиками и всякими описаниями. Сколько ни копалась, выуживая термины, товарищу, которому перевод нужен, он не понравился :С Посему, пожалуйста, помогите с самыми непонятными местами. А то комментариев товарищ никаких не сделал, что именно ему не понравилось (пришлось перелопатить все заново((( ).

15 вопросов но все по терминам (не текст), контекст и картинки присутствуют )


ЗАРАНЕЕ ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО ВСЕМ ТЕМ, КТО НЕ ПРОШЕЛ МИМО.
Сочувствующим и понимающим так же спасибо, осуждающим и презрительным - фи.

ru -> en

Jun. 8th, 2016 11:56 pm
[identity profile] toshick.livejournal.com
Вопрос: как перевести на английский слово "крысить", в смысле "воровать у своих" ?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 11:22 am
Powered by Dreamwidth Studios