Dec. 23rd, 2016

[identity profile] free-as-freedom.livejournal.com
Подскажите, как на русском обычно называют mere ownership effect?
[identity profile] andpierrot.livejournal.com
Вопрос серьезный, я для себя так и не решил - как в синхроне переводить такие вещи, как сегодня у Путина
"Мы знаем, что Демпартия проиграла не только президентские выборы, но и выборы в сенат, где у республиканцев большинство, в Конгресс, где у республиканцев большинство. Это что, тоже наша, моя работа? А потом устроили пир горой на развалинах часовни XVII века. Часовню мы тоже развалили?" - сказал Путин, напомнив крылатую фразу Шурика из фильма Леонида Гайдая "Кавказская пленница".
Что-то добавлять от себя и объяснять - или просто шпарить???

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 04:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios