![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Может быть, вопрос не совсем по адресу - не про перевод, а про грамматику.
Цитата из текста одной знаменитой носительницы британского английского:
Quidditch trials will be held in the second week of term.
Почему term здесь вообще без артикля?? Что, так можно было? Я бы ожидал "of the term".
Примеры с британских сайтов подтверждают такое употребление без артикля.
Цитата из текста одной знаменитой носительницы британского английского:
Quidditch trials will be held in the second week of term.
Почему term здесь вообще без артикля?? Что, так можно было? Я бы ожидал "of the term".
Примеры с британских сайтов подтверждают такое употребление без артикля.