Прошу помощь зала!
Apr. 26th, 2017 11:20 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Уважаемые знатоки! Меня тут попросили перевести на английский вот такое: "Всемирный конгресс по геноциду", и развёрнутое - "Всемирный конгресс стран и народов, подвергшихся геноциду за всю историю человечества"
Лично мне в голову кроме каких-то странных конструкций вида "World congress of genocide" и "World congress of nations (можно же заменить "стран и народов" одним nations?), that suffered from genocide over the course of human history", больше ничего не приходит.
Если есть более правильные, в плане английскости, конструкции, подскажите, пожалуйста, пока всю голову не сломал.
UPD. Спасибо всем поучаствовавшим за ваши советы! Они пригодились.
Лично мне в голову кроме каких-то странных конструкций вида "World congress of genocide" и "World congress of nations (можно же заменить "стран и народов" одним nations?), that suffered from genocide over the course of human history", больше ничего не приходит.
Если есть более правильные, в плане английскости, конструкции, подскажите, пожалуйста, пока всю голову не сломал.
UPD. Спасибо всем поучаствовавшим за ваши советы! Они пригодились.