Ortgiest

Feb. 8th, 2002 05:26 pm
[identity profile] dp.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
А я вот хочу повторить вопрос, который задавал вчера [livejournal.com profile] alex_smirnov, так и не получивший от удивлённых нас с [livejournal.com profile] labasом желаемого ответа:
Кто подскажет перевод слова Ortgeist? Это не "дух места", это нечто вроде диссидентства, духа противоречия.

Date: 2002-02-08 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] distan.livejournal.com
Ïîõîæå, ÷òî îíè ñ Zeitgeist ÷àñòî óïîòðåáëÿþòñÿ â ïàðå è âñå æå ðå÷ü èäåò î äóõàõ ìåñòà è âðåìåíè.

Óòî÷íåíèå:

Date: 2002-02-08 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] distan.livejournal.com
Ortgeist = German for "spirit of the place": mentality of a community
Zeitgeist = German for "spirit of times", mentality of the times; eg medieval spiritualism, industrial pragmatism.

Date: 2002-02-08 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] saash.livejournal.com
Äèññèäåíòñòâî çäåñü, ïî-ìîåìó, âñå-òàêè íå ïðè ÷åì. Ýòî äåéñòâèòåëüíî êàêîé-òî Ãåðäåð ñ äóõîì âðåìåíè è ïðîñòðàíñòâà.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 06:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios