А я вот хочу повторить вопрос, который задавал вчера
alex_smirnov, так и не получивший от удивлённых нас с
labasом желаемого ответа:
Кто подскажет перевод слова Ortgeist? Это не "дух места", это нечто вроде диссидентства, духа противоречия.
Кто подскажет перевод слова Ortgeist? Это не "дух места", это нечто вроде диссидентства, духа противоречия.
no subject
Date: 2002-02-08 06:53 am (UTC)Óòî÷íåíèå:
Date: 2002-02-08 06:56 am (UTC)Zeitgeist = German for "spirit of times", mentality of the times; eg medieval spiritualism, industrial pragmatism.
no subject
Date: 2002-02-08 06:53 am (UTC)