[identity profile] dontwait.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
кто-нибудь может подсказать, что почитать (и где найти) на тему перевода диалектов и прочих речевых особенностей? мне надо определиться, как я буду переводить фразы вроде "i ain't 'bout to be listening to no cowbells."

Date: 2002-05-08 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] ugroza.livejournal.com
А в чём здесь особенность? Обычное, как мне кажется, подражение разговорной речи. Вроде наших "щаз" или "пить бум".

Date: 2002-05-08 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] ugroza.livejournal.com
Я бы согласился с Вами, если бы цитата относилась к тексту, написанному лет этак 15 назад. Сейчас, когда культура рэпа и хип-хопа популярна даже в северо-восточной Азии, я не был бы так категоричен. Это, как мне кажется, тот случай, когда особенности выговора подчеркивают принадлежность к возрастной, а не социальной или этнической группе.

Date: 2002-05-08 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] ugroza.livejournal.com
Возражения снимаются.
Что касается рекомендуемой литературы - ниже краткий список неплохих работ по этой теме.

Williams, Robert L., ed. Ebonics: the True Language of Black Folks. St. Louis: Robert L. Williams, 1975.
Tarone, Elaine E. "Aspects of Intonation in Black English." American Speech 48 (1973)
Stewart, William A. "Understanding Black Language." Black America. Ed. John F. Szwed. New York: Basic Books, 1970.
Spears, Arthur K. "Reassessing the Status of Black English." Language in Society 21 (1992)
Major, Clarence. Dictionary of Afro-American Slang. New York, 1978.

Date: 2002-05-08 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] ugroza.livejournal.com
Во ВГБИЛ точно есть всё, кроме периодики. Журналы, думаю, можно заказать через IREX - у них была вроде программа заказа литературы из американских университетов.
Что касается помощи при переводе, то, как мне казалось, проблемы возникают тогда, когда не очень понимаешь нюансы переводимого текста. Литература выше как раз поможет с этими нюансами разобраться.

Date: 2002-05-08 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Элиза Дулиттл, каэцца, фыялочкы прыдавала.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios