[identity profile] pupa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
а каким словом обычно переводят supervised & unsupervised models?

скажем, есть компьютерные программы, работающие с текстами. некоторые из них опираются на какие-то вложенные человеком данные, некоторые - sophisticated (умные???) - сами что-то выводят. вот они unsupervised, как их назвать? контролируемые и неконтролируемые???

Date: 2002-05-20 05:16 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
Я б сказал "нуждающиеся в контроле оператора" и "не нуждающиеся...".
Вариант - "неавтономные" и "автономные", но нуждаецца в предварительном пояснении.

Date: 2002-05-20 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] m-p.livejournal.com
Вот, например, unsupervised image classification называется "автоматизированное, или автоматическое, дешифрирование", а supervised, соответственно, контролируемое (хотя мне этот термин и не нравится, но видимо - так повелось).

Date: 2002-05-20 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] m-p.livejournal.com
Нет, неправильно - это я перепутала. Unsupervised image classification = безусловная, или неконтролируемая, классификация. Supervised = контролируемая. Что-то я зарапортовалась....

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios