Уважаемые, существует ли нормальный перевод выражения customer satisfaction? В данном случае Determining customer satisfaction in ship repair. Заранее спасибо.
Если переводить устно, то, не долго думая, можно сказать удовлетворение потребностей клиента при... или в области... , ну а письменно..., может, кто поинтереснее че-нить придумает...
no subject
Date: 2002-05-28 01:39 am (UTC)удовлетворим клиента?
Хотя, если целевая аудитория - не учащиеся ПТУ, то и "удовлетворение клиента" сойдет.
no subject
Date: 2002-05-28 02:18 am (UTC)