deutsch

Jun. 26th, 2002 12:54 am
[identity profile] liquidee.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
какая всё-таки разница между tun и machen?
и какую книжку по грамматике немецкого лучше всего использовать (справочник)?

Date: 2002-06-25 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] barashka.livejournal.com
ochen shozhe s "to do" i "to make", esli eto pomozhet

Re:

Date: 2002-06-25 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] barashka.livejournal.com
tun deistvitelno upotrebliaetsia rezhe

v ostalnom pomoch, k sozhaleniyu ne mogu, tak kak nahozhus vdaleke ot svoih nemeckih slovarei

Date: 2002-06-25 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] wladi.livejournal.com
machen - делать, производить, изготовлять, приготавливать - слабый гл.

tun - совершать, выполнять - сильный гл.

О них можно прочесть лекцию на час примерноо, т. ч. спрашивайте конкретнее.

Грамматики авторов: Schendels, Dreier/Schmidt, Moskalskaya...

Date: 2002-06-26 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] ratri.livejournal.com
tun
1.С утратой значения действия
nichts tun als - was tust du hier- was tut's- das tut nichts- es tut auch noch - mit etw./j-m nicht zu tun haben
2. Со значением поместить положить (разг.) -- Wohin soll ich das tun?
3. Со значением вести себя -- freundlich, fremd, stolz tun -- Warum tut er heute so fremd?
4. so tun, als ob...
5. mit j-m zu tun bekommen
6. es nicht anders tun
7. Вспомог.глагол - Und tun tut keiner was
8. Замена wuerden - Das tate mich schon interessieren
9. etc.

Date: 2002-06-26 01:36 am (UTC)
From: [identity profile] ratri.livejournal.com
Да, кстати, рекомендую коммьюнити [livejournal.com profile] denglish

Re:

Date: 2002-06-26 02:49 am (UTC)
From: [identity profile] wladi.livejournal.com
кроме банальных, когда эти глаголы являются синонимами (was hat er getan? -was hat er gemacht?) можно вспомнить следующие:

TUN - es tut mir leid -ich bedauere es
ich hab viel zu tun -ich muss noch vieles erledigen
er tut sein buch in die tasche -er legt es hinein
ich will mit der sache nichts zu tun haben -ich will nicht hhineingezogen werden
...

MACHEN - может быть переходным и непереходным.
intr/ mach doch! -beeile dich
machen sie dass sie wegkommen -gehen sie schnell weg
trans/ в значении herstellen, erzeugen - man macht kaese aus butter -man erzeugt..
die kinder machen viel laerm -sie sind laut.

в знач. richten - die frau macht sich die haare -sie kaemmt sich.

в знач. ergeben -was macht das? -wieviel ist das?

еще этот гл. может быть возвратным -sich auf den weg machen -gehen.
das wetter macht sich -es wird besser
...

и еще много разных случаев употребления. посмотрите в словаре=0)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 14th, 2026 05:48 am
Powered by Dreamwidth Studios