[identity profile] krysa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
a confident, stylish... figure with.. defined waistlines niched in the hollow of the back and frothy hems: each item has a cosiness about it.

спасибо

Date: 2002-07-03 01:46 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
А что конкретно не поддаёцца ?
Общий смысл понятен - стильные, уверенные очертания с подчёркнутой талией, видимо переходящей в вырез сзади (niched - ??), и "вспененными" (как это по-русски ? есть наверное какой-то термин) оборками/подолом, все предметы костюма уютны/удобны.

Детали, конечно, хорошо бы уточнить с людьми, сведущими в моде и портновской лексике.

Date: 2002-07-03 02:03 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
А, тогда, увы, ничем не помогу более :(

Date: 2002-07-03 02:53 am (UTC)
From: [identity profile] vvagr.livejournal.com
hollow of the back - это выгиб спины над крестцом, как назвать медицински или дизайнерски - не знаю.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 07:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios