[identity profile] ivga.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Кто-нть знает, как сказать по-английски "проблемная" семья?

Date: 2002-07-03 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
troubled family

Date: 2002-07-03 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
dysfunctional family

Date: 2002-07-03 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] barashka.livejournal.com
dumayu, chto po analogiyu s 'problem child' mozhno spokoino skazat 'problem family'

Date: 2002-07-04 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] eliebeth.livejournal.com
Dysfunctional family - точно. Я изучала как-то это вопрос... Не problem, а именно dysfunctional.

Date: 2002-07-05 03:14 am (UTC)
From: [identity profile] ptv.livejournal.com
а вторая "у" - это предпочтительный вариант? в лингво есть через "у" и "i"...

Date: 2002-07-05 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] eliebeth.livejournal.com
Через "y", по-моему, чаще употребляется. По крайней мере везде, где я видела это словосочетание, оно писалось именно так.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 11:04 am
Powered by Dreamwidth Studios