Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
jude law
jude law
Jul
.
8th
,
2002
03:04 am
ptv.livejournal.com
posting in
ru_translate
вчера первый раз нашел обзор фильма в оме, где его
джуд ло
назвали, а не
лоу
. ведь так?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2002-07-08 07:07 am (UTC)
From:
gera.livejournal.com
Разумеется. law произносится как ло, а не лоу.
no subject
Date:
2002-07-08 09:25 am (UTC)
From:
ptv.livejournal.com
вот-вот... а то "лоу" накаждом шагу, бррр. надо меньше в этих журналах рыться :))
no subject
Date:
2002-07-08 10:17 am (UTC)
From:
anton.livejournal.com
Там дифтонг, всё-же, по-моему, так что совсем правильно по-русски передать нельзя. Правильнее, наверное, 'ло'.
Maughm, Poe etc.
Date:
2002-07-08 10:58 am (UTC)
From:
wladi.livejournal.com
Осталось найти книжку, где С. Моэма назвали бы Мо:мом, ведь так?
А Э.А. По - Поу, ведь так же?
Странная это вещь - "традиционный" перевод...
Aga
Date:
2002-07-09 12:57 pm (UTC)
From:
bagira.livejournal.com
I ne Bernard Shou, a Bernard Sho. :)
Re: Aga
Date:
2002-07-10 02:13 am (UTC)
From:
ptv.livejournal.com
кстати, shaw - самый близкий вариант. а как его имя произносят по-английски?
бывает, что в имени слово читается не так, как нужно по нормам языка?
Re: Aga
Date:
2002-07-10 07:52 am (UTC)
From:
bagira.livejournal.com
Da. Byvaet, konechno. Vot takoi' primer: familiya Featherstonehaugh, dostatochno rasprostranennaya na severe Anglii, chitaetsya kak Fanshaw. :)
A Shaw chitaetsya kak Sho. Vprochem, po-slozhno ob`jasnit'--"o" v familii otkrytoe, chto-to mezhdu O i A. No uzh nikak ne Shou.
7 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
gera.livejournal.com
-
(no subject)
anton.livejournal.com
-
(no subject)
wladi.livejournal.com
-
Maughm, Poe etc.
bagira.livejournal.com
-
Aga
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 02:56 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2002-07-08 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2002-07-08 09:25 am (UTC)no subject
Date: 2002-07-08 10:17 am (UTC)Maughm, Poe etc.
А Э.А. По - Поу, ведь так же?
Странная это вещь - "традиционный" перевод...
Aga
Date: 2002-07-09 12:57 pm (UTC)Re: Aga
Date: 2002-07-10 02:13 am (UTC)бывает, что в имени слово читается не так, как нужно по нормам языка?
Re: Aga
Date: 2002-07-10 07:52 am (UTC)A Shaw chitaetsya kak Sho. Vprochem, po-slozhno ob`jasnit'--"o" v familii otkrytoe, chto-to mezhdu O i A. No uzh nikak ne Shou.