[identity profile] amzin.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как будет - "отпуск товара со склада"?

В смысле - "отпуск". А то мы тут уже шутим - мол, goods vacation from warehouse :)

Date: 2002-08-02 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] rydel23.livejournal.com
"Goods shipped" or "Goods dispatched" (sounds kind of British to me)

maybe

Date: 2002-08-02 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] zaiats-2k.livejournal.com
"gettin' that fucking goods hell out of warehouse"
?

Date: 2002-08-02 05:49 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Ещё можно issue или delivery, по контексту глядя.

Date: 2002-08-02 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] nicolica.livejournal.com
release или issue?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios