Основное отличие nursery rhymes от selection rhymes то, что декламация первых является самоцелью (их образы, звучание и эллиптические построения смешат и забавляют детей), а последние используются с сугубо практической целью определения водящего. В русском, насколько мне известно, такой градации детского фольклора не существует, и к "считалочкам" относят как "Десять негритят" (nursery rhyme), так и "Эники-беники" (selection rhyme).
Да и в английском, термин selection rhyme не у каждого на слуху, в то время как nursery rhyme знают все. С этой точки зрения, и если Вы хотите обозначить весь класс детских считалок, замиралок, игр-стишков и других нескладушек, включая, например "Десять негритят", "Ладушки-ладушки" или "Чижик-пыжик", то nursery rhyme - вполне адекватный перевод.
no subject
Date: 2002-08-12 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2002-08-12 02:45 pm (UTC)Да и в английском, термин selection rhyme не у каждого на слуху, в то время как nursery rhyme знают все. С этой точки зрения, и если Вы хотите обозначить весь класс детских считалок, замиралок, игр-стишков и других нескладушек, включая, например "Десять негритят", "Ладушки-ладушки" или "Чижик-пыжик", то nursery rhyme - вполне адекватный перевод.
no subject
Date: 2002-08-12 09:14 pm (UTC)