нет, grin и просто так может быть улыбкой во весь рот: в том же goblet of fire (просто последнее, что прочел...) grin употребляется именно в этом смыслеЯ, причем и глагол и существительное.
сразу оговорюсь, что до этого я ни одной части поттера не читал ни по-русски, ни по-английски.
книга распадается на 2 части: начало, мутное и довольно скучное, -- первые глав 10, и всё остальное -- захватывающее (финала у книги практически нет, обрывается, как и всегда, на самом интересном месте). основные события в книги свзаны с triwizard tournament, и про него читать действительно интересно.
в смысле языка -- ничего особенного. язык довольно простой, хотя постоянно попадются интересные слова: скажем, описывается какое-нибудь заклинание, ну и упоминаются всякие жабы, слизь и т.д. что любобытно, практически все заклинания -- какое-нибудь латинское слово.
резюме: почитать стоит, хотя бы чтобы составить собственное мнение, но только не надо ждать чего-то экстраординарного.
В общем случая, grin это "оттягивание уголков рта кверху с показом сжатых вместе зубов". Не смейтесь, такое вполне медицинское определение дает словарь. В зависимости от контекста это может означать как и очень широкую улыбку, так и гримасу боли или агрессивный оскал.
На русский grin принято переводить "осклаб", хотя у меня это слово, в отличие от grin, вызывает неприятные ассоциации. Уж лучше "широкая ухмылка" или "рот до ушей".
А мне всегда казалось. что smile - это волее широкое и нейтральное понятие, включающее в себя всякие другие улыбки и оскалы. Вобщем-то, как и в русском
no subject
Date: 2002-08-14 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-14 06:21 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-14 06:34 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-14 06:37 am (UTC)Не будешь же he grinned или he gave a какой-нибудь grin переводить "он оскалился".
По-русски слишком сильное слово, мне кажется, сильнее grin гораздо.
no subject
Date: 2002-08-14 06:52 am (UTC)то есть "он осклабился"
no subject
Date: 2002-08-14 06:51 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-14 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2002-08-14 08:59 pm (UTC)goblet
Date: 2002-08-14 10:12 pm (UTC)книга распадается на 2 части: начало, мутное и довольно скучное, -- первые глав 10, и всё остальное -- захватывающее (финала у книги практически нет, обрывается, как и всегда, на самом интересном месте). основные события в книги свзаны с triwizard tournament, и про него читать действительно интересно.
в смысле языка -- ничего особенного. язык довольно простой, хотя постоянно попадются интересные слова: скажем, описывается какое-нибудь заклинание, ну и упоминаются всякие жабы, слизь и т.д. что любобытно, практически все заклинания -- какое-нибудь латинское слово.
резюме: почитать стоит, хотя бы чтобы составить собственное мнение, но только не надо ждать чего-то экстраординарного.
no subject
Date: 2002-08-14 06:50 am (UTC)grin слабее
no subject
Date: 2002-08-14 07:05 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-14 03:40 pm (UTC)На русский grin принято переводить "осклаб", хотя у меня это слово, в отличие от grin, вызывает неприятные ассоциации. Уж лучше "широкая ухмылка" или "рот до ушей".
no subject
Date: 2002-08-14 09:02 pm (UTC)