[identity profile] rych.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Извините за такой фольклор. Если меня послали (нах, например), то я послан. А если мне сказали "fuck you!", then I am fucked ..(?).. by them? Но я ведь не имел сексуальных отношений, а совсем даже наоборот.

Date: 2002-08-17 12:18 am (UTC)
From: [identity profile] auto194419.livejournal.com
dissed (от to diss) например

Date: 2002-08-17 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] quisquam.livejournal.com
You're fucked UP by them.

Date: 2002-08-17 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] alexpgp.livejournal.com
No, you are not "fucked."

If someone tells you "fuck you," you can say "so-and-so told me to get fucked" (or "told me to fuck off"). Буквальный перевод фразы "я послан" вообще на (американском) английском нет, по-моему.

Cheers...

к слову

Date: 2002-08-17 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] plaguelord.livejournal.com
я одно время думал, воспринимая на слух прилагательное "fucking", что имеется в виду "fucken" (по аналогии, например, с get - got - gotten)

:)

к слову 2

Date: 2002-08-17 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] emka.livejournal.com
Есть такая фраза из фильма "Metro": "ты думаешь, что поимел, а поимели то тебя". Фильм был дублирован. Интересно как в оригинале. Может ничего подобного и вовсе.

Re: к слову 2

Date: 2002-08-18 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] vadimus.livejournal.com
там всё с глаголом have, так что без мазы :-) U think U had him , but U have been had by him -- какая-нибудь такая обработка

Date: 2002-08-18 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] vadimus.livejournal.com
u've been fucked -- грамматически
u've been pissed off -- практически

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 02:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios