поговорка звучит "Бог не фраер, он всё видит" и использует значение слова фраер в русском, прежде всего определяемое дифференциалом взгляда говорящего и описываемого. Фраер -- человек чужого социума с позиции собственной изолированной группы.
"Криминальные" культурные слои используют это слово прежде всего к невхожему в их круг персонажу, также добавляя значение "лох", "невнимательный, рассеянный человек", "растяпа".
Ещё один мощный смысловой пласт "фраера" -- человек, пытающийся заняться не своим делом, "неумека", что сходиться с ранее описанной "неуклюжестью" в делах, но определяется попыткой заниматься не своим делом, неуспешным овладением чужими навыками.
Также фраер зачастую используется как характеристика человека, пытающегося выглядеть "блатным", "в законе" или "криминальным элементом", и на деле им не являющимся.
Сочетание всех четырёх смысловых аспектов даёт представление о значение слова "фраер" -- 1. "чужак" 2. "растяпа" 3. "притворяющийся", претендующий быть тем, кем не является 4. схоже с п.3, но должно быть обособленно: не криминал, стремящийся им казаться
Отсюда все практики употребления: Фраернуться, т.е. ошибиться, взять ответсвенность не по плечу, оказаться в положении беспомощности по собственной вине, и т.д. Жадность фраера сгубила -- нет времени заниматься разбором, всё вытекает из четырёх компонентов значения. Фраерок -- более уничжительное нежели полная форма (тропы, тропы, не помню какой)
Например, rydel23 фраернулся, пытаясь указать на нерелевантность вопроса и на очевидность ответа, не обладая достаточными знаниями предмета исследования и предполагая себя вхожим в дискурс.
Но Бог не фраер, и он увидел, что жадность rydel23я сгубила.
vadimus, ratri перевела слово "фраер" на русский ка "клиент проститутки". По-английски это john. Если вы имели в виду другое значение, то и перевод будет другой.
no subject
Date: 2002-08-18 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-23 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-18 02:31 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-18 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-18 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-18 02:08 pm (UTC)"Криминальные" культурные слои используют это слово прежде всего к невхожему в их круг персонажу, также добавляя значение "лох", "невнимательный, рассеянный человек", "растяпа".
Ещё один мощный смысловой пласт "фраера" -- человек, пытающийся заняться не своим делом, "неумека", что сходиться с ранее описанной "неуклюжестью" в делах, но определяется попыткой заниматься не своим делом, неуспешным овладением чужими навыками.
Также фраер зачастую используется как характеристика человека, пытающегося выглядеть "блатным", "в законе" или "криминальным элементом", и на деле им не являющимся.
Сочетание всех четырёх смысловых аспектов даёт представление о значение слова "фраер" --
1. "чужак"
2. "растяпа"
3. "притворяющийся", претендующий быть тем, кем не является
4. схоже с п.3, но должно быть обособленно: не криминал, стремящийся им казаться
Отсюда все практики употребления:
Фраернуться, т.е. ошибиться, взять ответсвенность не по плечу, оказаться в положении беспомощности по собственной вине, и т.д.
Жадность фраера сгубила -- нет времени заниматься разбором, всё вытекает из четырёх компонентов значения.
Фраерок -- более уничжительное нежели полная форма (тропы, тропы, не помню какой)
Например,
Но Бог не фраер, и он увидел, что жадность
no subject
Date: 2002-08-18 10:10 am (UTC)Только я думал, что фраер - это мелкий вор. As in, "Я деловой, а не фраер".
no subject
Date: 2002-08-18 02:48 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-18 02:56 am (UTC)Недолго музыка играла, not long the friar did he dance.
no subject
Date: 2002-08-18 08:49 am (UTC)более правильный вопрос
Re: более правильный вопрос
Date: 2002-08-18 08:46 am (UTC)и для того чтобы исправлять мои вопросы нужно непременно внимать хуй изо рта -- а то картавишь что-то.
no subject
no subject
Date: 2002-08-18 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-18 08:00 pm (UTC)