[identity profile] kehrmann.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Люди, у которых есть приличный русско-латинский словарь! Посмотрите, пожалуйста, what is latin for "паперть"?
/* Не приступочка у церкви, а то место, на котором стоят с протянутой рукой etc */
Заранее и премного.

Date: 2002-10-06 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Я не уверен, есть ли такое слово. Вообще паперть, в смысле двор перед входом в храм и/или крыльцо храма по–английски и по–французски parvis, это слово же от латинского paradisus понятно в каком смысле.

Date: 2002-10-06 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] steba.livejournal.com
Подозреваю - я не спец.! - что паперть появилась позже латыни, поэтому слова такого быть не должно.
par·vis (pдrЖvis), n.
1. a vacant enclosed area in front of a church.
2. a colonnade or portico in front of a church. Also called paradise.
[1350–1400; ME < MF; OF pare(v)is < LL paradЌsus church courtyard, orig. the one before St. Peter's, Rome. See PARADISE]
То есть не ранее собора св. Петра в Риме, не ранее 15 в.

Date: 2002-10-07 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ktotam.livejournal.com
а стоят разве не у церкви? ну т.е во внешнем притворе.
http://latinum.narod.ru/LEXICON/O15.HTML говорит, что pronaos, хотя это про античные храмы скорее. где-то рядом ещё vestibulum и porticus.

вот хороший, но тормозной словарь http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform?lang=Latin

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 08:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios