[identity profile] b-k.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Pussy-whipped? Еще что-то???

Быть под каблуком - to be pussy-whipped? Еще?

Date: 2002-10-16 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Первая ассоциация - pussy with whipped cream.

Re: Ну-ну...

Date: 2002-10-17 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Спокойно, спокойно. Вопросы формулировать надо чётче - а то не совсем понятно, где вопрос, где предполагаемый ответ - в заголовке или наоборот.
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Под каблуком - under thumb, а если подкаблучник жены, то hen-pecked husband.
Ещё можно - submissive, slave etc...
From: [identity profile] avva.livejournal.com
But O ye lords of ladies intellectual,
Inform us truly, have they not henpecked you all?


Это написал один далласовский поэт местного значения ;)

(Байрон)


From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нет, что Вы ;) просто вспомнилось, я люблю эту рифму.

Re: PS

Date: 2002-10-17 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нет, это не коллоквиальный оборот, несомненно.

Re: PS

Date: 2002-10-17 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ничего, кроме under one's thumb, на ум не приходит, увы.

Re: PS

Date: 2002-10-18 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] klo537.livejournal.com
Whipped. Just whipped.

If in doubt, - check out Whipped (the movie) on imdb.

long live bachelorhood, xexe

Date: 2002-10-17 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] zmejka.livejournal.com
- a henpecked husband
- under her thumb
- he is on the leash (on his wife's/girlfriend's leash) // she has him on a tight/short leash
- he's tied to her apron strings
- she has him completely under her heels
- а ещё все эти "ass kisser", "lick spittle", "submissive", "browbeaten" "bullied", etc.



Re: long live bachelorhood, xexe

Date: 2002-10-22 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] cekpet.livejournal.com
she's got him by the balls

Еще

Date: 2002-10-25 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] syarzhuk.livejournal.com
She's the one wearing pants in their family или типа того.

Вспоминается шютка юмора:
- Who's wearing pants in your family?
- He does. But he washes them too!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios