[identity profile] french-man.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Мне все же кажется, что посты, подобные этому не совсем соответсвуют статусу [livejournal.com profile] ru_translate. Просьба использовать для них свои журналы.

С уважением,

Французик.

Date: 2002-10-22 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] zmejka.livejournal.com
имхо, но всё-таки коммьюнити для переводчиков - оно и есть коммьюнити для переводчиков, т.е. коммьюнити, от которых всем заинтересованным переводчикам - хорошо и польза. я ошибаюсь? :) в меня почему-то никто ворчалками не кидался, когда я здесь же запостила, что ищу этих самых фрилансеров. надо сказать, что гораздо больше народу откликнулось, чем когда я то же самое писала в своём журнале.

не ворчите, правда. я не думаю, что таких постов будет много. народу, целенаправленно ищущего подработку фрилансом, всё-таки не то, чтобы пруд прудит. тем более здесь.

подумала сейчас, кстати, что если бы создали не это коммьюнити, а коммьюнити для переводчиков, ищущих работу, оно бы неминуемо переросло вот в такое, с просьбами помочь-посоветовать на тему, собссно, перевода. а в обратную сторону отчего-то вызывает какой-то негатив. чуднО.

Date: 2002-10-22 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] veroniq.livejournal.com
"dlja perevoda" ili "dlja perevodchikov" - nemnogo raznye veschi. Eto, naskol'ko ja ponimaju, i vyzvalo razdrazhenie. Daleko ne vse chleny etogo community perevodchiki, naprimer.

Date: 2002-10-22 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] zmejka.livejournal.com
в инфе коммьюнити не сказано ни что это место исключительно для переводов (вот тоже было бы прикольно - коммьюнити благотворительной помощи ведающих - несведущим, так, что ли?), ни что здесь можно или нельзя постить такие вот вещи, как "ищу переводчиков" или "ищу, кому я, переводчик, нужен"

ну блин, что ж теперь - писать устав и дрессировать злобного модератора? можно подумать, безработные фрилансеры тут просто вот всё зафлудили и безумно раздражают тех, кто тут чинно занимается обсуждением художественного перевода. если зафлудят, то будет резон, наверное, засобачить их в отдельное коммьюнити, но - я писала уже - уверена, что ни фига они не зафлудят, ибо хороший фрилансер - птица редкая, а светиться в ЖЖ, находить работу, делать говёный перевод и заработать себе славу фигового не-анонимного фрилансера среди братьев-ЖЖ-истов - никто не захочет. та же барышня здесь кому-то из не-переводчиков поможет с переводом - за это ей, значит, спасибо, а что она ещё и денег за своё владение языком хочет - это криминал? ;)

это даже не тема, мне кажется. просто нет резона ворчать совершенно.

берегите нервы

Date: 2002-10-22 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] marusyaka.livejournal.com
они тут часто ворчат...

Date: 2002-10-22 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] veroniq.livejournal.com
vo-pervyh, vorchu ne ja, tak chto ne nado na menja vse tak..
vo-vtoryh, "коммьюнити для переводчиков - оно и есть коммьюнити для переводчиков" - eto Vashi slova, ja lish' ob'jasnila Vam, chto oni ne sovsem verny.
nu i potom, bol'shinstvo (ili, kak minimum, dovol'no znachitel'naja ih chast') "nesveduschih" zdes' (v vashej zhe terminologii), to est' ljudej, ne javljajuschihsja professional'no perevodchikami, znajut jazyk ochen' dazhe prilichno, chasto daleko ne huzhe, chem ljudi, poluchajuschie za perevody den'gi.

Date: 2002-10-22 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] marusyaka.livejournal.com
Что Вы, veroniq! Я имела в виду совсем не Вас...
Мне тут за пост не по теме такое замечание прислали, я была просто в шоке... такого ни в одном коммьюнити не видела...

Date: 2002-10-22 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] veroniq.livejournal.com
a ja, sobstvenno, sovsem ne :-) vorchat-to eto po njatno, menja nemnogo pokorobil stil' i napor [livejournal.com profile] zmejka (tem bolee, chto on byl ne ochen' po delu..)

Date: 2002-10-22 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] zmejka.livejournal.com
ну ладно, ну уели, ну неправа. я не знала, что бывает [livejournal.com profile] ru_freelance.

Date: 2002-10-22 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] veroniq.livejournal.com
ok. mir.

осознала.

Date: 2002-10-22 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] zmejka.livejournal.com
смирилась.

Date: 2002-10-24 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] kto-to-tam.livejournal.com
[livejournal.com profile] zmejka, cпасибо! :-)))))
кстати: Вы уже нашли людей, да?

[livejournal.com profile] french_man, простите великодушно! я просто видела раньше (изредка) здесь объявления типа "а кому переводчика?" и решила, что можно.
больше не буду ;-)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios