Jewish religious song in Belarus
Oct. 22nd, 2002 11:05 pmРазместил у себя на сайте статью 1933 года про песни белорусских евреев (есть довольно подробный English Summary и scanned image). У меня следующий вопрос к знатокам идиш и\или иврита про два непонятных слова:
1) Лэйарцэйна - кто такая?
2) Вэйнэмармыфонафшырохадошо - почему-то записано как одно слово (в нотах тяжело разобраться, так как разбито только по слогам). Это что-то значит? Что именно.
Заранее огромное спасибо.
URL: http://www.pravapis.org/art_jewish_belarus.asp
1) Лэйарцэйна - кто такая?
2) Вэйнэмармыфонафшырохадошо - почему-то записано как одно слово (в нотах тяжело разобраться, так как разбито только по слогам). Это что-то значит? Что именно.
Заранее огромное спасибо.
URL: http://www.pravapis.org/art_jewish_belarus.asp
no subject
Date: 2002-10-22 02:06 pm (UTC)Лэйарцэйна - леарцейну - в нашу страну, т.е. в Израиль.
Вэйнэмармыфонафшырохадошо - полностью даже не разберу, но примерно ве-номар....нашир шира хадаша - и скажем...споём новую песню. (В середине не могу разобрать). Это, естественно, несколько слов, непонятно, почему написаны вместе.
no subject
Это, естественно, несколько слов, непонятно, почему написаны вместе.
Во-первых, записывал по-видимому сам Янка Станкевич (наш известный языковед), который, насколько я знаю, ивритом не владел. Во-вторых, как видно на отсканированной странице, в нотах идёт деление только на слоги. :(
no subject
Date: 2002-10-22 02:18 pm (UTC)Вэйнэмармыфонафшырохадошо
Date: 2002-10-22 04:24 pm (UTC)Кстати, что касается Лэйарцэйна, то писать следует так: лэй-арцэйна.
Еще одно неразобранное место - даісголатвывадзілі - четыре слова, одно из которых еврейское: да іс ґолас вывадзілі. На картинке (http://www.pravapis.org/jewish_song1.jpg) четко видно не только с но и "твердое" Ґ. Ґолас означает изгнание, рассеяние, чужбина.
На мой взгляд, в комментариях следовало бы добавить, что под хаткой понимается иерусалимский Храм, а матка - земля Израиля.
Позволю себе заметить, что данный вариант неполный. Обычно после обращения к Аврааму
следуют два других праотца (указано в прим. 6). В известном мне украинском варианте (!) это звучит следующим образом:
Авромуньцю, татуньцю, старенький ти наш.
Чомусь не ходиш, не просиш Пана Бога за нас
Щоб нас викупити, щоб нас виводити.
Бейс га-мікдаш відбудувати,
А Когенім служити, а Левіїм співати,
Ле-арцейну наш, до нашого краю.
...
Іцхокуньцю, татуньцю, сліпенький ти наш....
...
Яковуньцю, татуньцю, кривенький ти наш....
Re: Вэйнэмармыфонафшырохадошо
Re: Вэйнэмармыфонафшырохадошо
1) Ґ - это мой ляп. Сегодня поправлю. Дело в том, что после реформы 1933, она у нас не используется :(. Впрочем, вы сами, наверняка, это хорошо знаете. Но я к хвостатой Ґ отношусь с пиететом, с любовью! :)
2) Я думаю оставить всё как есть, но добавить ещё один footnote (типа "от редакторов pravapis.org") и выставить туда ваши комментарии. Как обозначить авторство? I would be happy to give credit to you personally!
3) Первый линк (Пасхальная агада) открылся, а второй не захотел.
4) Кстати, я делал запрос ещё на одном форуме, и мне дали линк на очень классный текст - http://txt.knihi.com/biadula/zydy.html - оказывается не один Станкевич песни записвал. Это Змитрок Бядуля.
Re: Как обозначить авторство
Date: 2002-10-23 06:05 am (UTC)2. Мне кажется, что указывать авторство комментария совершенно не обязательно.
3. Попробуйте прослушать муз. фрагмент (http://www.jcca.org/thisnewmonth/audio/vnomar.wav) отдельно.
4. Спасибо за линк на Бядулю (http://txt.knihi.com/biadula/zydy.html). Хотелось бы верить, что "цэлая жыдоўска-беларуская этнаграфія" найдет когда-нибудь материальное выражение.
Re: Как обозначить авторство
Date: 2002-10-24 06:05 am (UTC)...
3) Cool. Прослушал. Спасибо!
4) У меня такое чувство, что уже все те, кому это могло бы интересно, перебрались на Землю Обетованую и живут своей новой жизьню. :( Хотел бы ошибаться.
Аўромулю, старушак ты наш...
В этом сообщении (http://community.livejournal.com/ua_il/5298.html) - ссылка на одно исполнение (http://www.770live.org/En770/nigunim/nigunPlay.asp?nigunId=Dovid_Hurwitz/262.rm&gif=262),
а в этом (http://community.livejournal.com/ua_il/182048.html) — на не менее интересное другое (http://www.esnips.com/doc/46ff31e2-5775-4da9-91f1-83b770d3cc29/Avromuncju-Tatuncju/?widget=documentIcon).