Most English nouns referring to objects that cannot be classified by sex take the pronoun it, although exceptions exist; ships, for example, are sometimes referred to as she.
That's exactly the point! for instance, "sheep" and "dog" are referred as she, "bird" -- as he and so on ... And I've no clue what is the gender of other nouns, or what is the list of the nouns that could possibly be referred as gender-specific.
да, по примерам можно много насобирать, но хотелось бы увидеть некий компендиум ... или призвать комьюнити заняться составлением такого словаря :-) e.g. France, car -- всё женского рода. В немецком большинство существительных женского рода, возможно, что в английском тоже.
Вы преполагаете, что это нигде не зафиксировано и ощущается только носителями яыка? Слово "summer", к примеру, женского рода ... то есть удобное объяснение про кораблю не вполне полно ...
Ни Вэбсткр, ни Оксфорд родов не указывает. стало быть их нетути. Надобно проверить оксф. сорокотомник Анг. Яза под ред. Толкиена. вообще же различия идут у них "эксплицитно" и отнюдь не "по умолчанию". как это и видно в "she-goat" и "he-goat" это указывает на то, что "непадежные" языки, и те в коих нету склонений не могут имет обязательного Рода. Латинский имеет. А Английский - нет. Ключ ко всему - склонение.
Да, ну так, а хули ты раньше молчал? Семантический и есть. Правда, немного у тебя субъективный. Причем тут, в твоих дискуссах все вроде как на местах... НО сама Твоя дискуссия тут - проблематична. Ты позиционируешься как слепок Брюсова-Белого, кои каждый в отдельности, сторили интереснейшие теории Метрики. Жирмунский (великий филолог) разъебал их теории в праховый пух с "научной точки зрения". Ну и что? Жирмунский остался Жирмунским (мраковым приверженцем отстойного акмеизма, кстати), а Белый... А Брюсов... Остались сами тоже. Никто ни кого не отменял. Анатолий Воробей силится быть супротив тебя - этим вот "Жирмунским". Ебет- тебя Соссюром. Типа ты не понял Соссюра.
Забавно. Какой сегодня может быть в натуре Соссюр?! Соссюра нельзя АДЕКВАТНО понять хотябы потому, что он ничего сам не НАПИСАЛ... Все эти лекционные записи Балли... Странен сей ЖЖ-Воробей. Его -с его арахическим лингвизмом можно по самые бибилиотекарские уши отыметь с помощью разных мною любимых домашних монографий Арутюновой, Падучевой, Николаевой, Булыгиной, Шмелева.. Не говоря уж о классике плана Вежбицкой. Я молчу про Пятигорского. Все эти лингво-монографии изд-ва ЯРК , авва, вероятно , и не читал (патамучта их в Иерусалимской библиотеке нетути). Каждая книга - в семьсот страниц. Да и на хрена это все юзеру авва. Он же все равно будет всякий отстой читать свой. И кретинических поэтов переводить - компаративистски... Как в позапрошлом веке... Что он Гекубе, что Иллич-Свитыч Авве... Не стремайся его: лингвизм Воробья устрашающ лишь для рабфаковцев, выпестовавшихся из традиционализма церковно-приходской школы, научившихся языкам под профанирующим руководством НосикА, Мозговой и их письмодавца Воробья. Тебе с ними всеми будет спорить глупо. С леваками-то арабофильными(носик не в счет, он не левак, он "под-левак"). Ты - ЯЗЫК и есть. Аки Хлебников. Ты сам себе реестр струпийных глаголов изобретешь. Забудь?
Да нет, avva вообщем-то прав, провдя крититку, и не прав, огульно отрицая род в английском. И я тут с грамматикой погорячился -- нету грамматического рода, нет, как и ты, и avva справедливо замечают. А семантический есть -- вне зависимости от моих домыслов и исканий. И надо чётче было мне формулировать -- чего я именно хочу :-) А хочу реестр слов, имеющих такой семантический род. Я, дабы привести в порядок, всё это более-менее аккуратно сформулировал у себя (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=vadimus&itemid=84023&).
А кто чего не понял и кого не читал -- это уже распальцовка, это к делу не относится.
Впрочем, насколько я могу судить, практическое применение это находит только в дурно написанной поэзии. Тем не менее, это именно то, чем в данный момент я занимаюсь :-(
А намёк, между прочим, правильный. Понятие gender в английской грамматике практически вымерло. Остались раритеты, типа she, употребляемое моряками в отношении корабля.
Намёк неправильный. В английском языке у существительных есть категория рода. Которая в настоящее время практически не используется. Что никак не отменяет моего вопроса.
Нет, в английском языке у существительных нет категории рода, за редкими исключениями. Перестаньте уж с упорством, достойным лучшего применения, повторять этот бред.
Нет, он о другом пишет. Не о грамматическом роде. Просто неправильно выражается, ну и не понимает некоторых терминов, очевидно.
Речь о типичных полах (а не родах) персонажей (одушевлённых и не особенно) некоторых текстов, таких как басни, стихи, некоторые исторические и традиционные тексты. И для этого нужен, видимо, не словарь (а тезаурус? И сам не помню.)
Не знаю, где такое найти. Где-нибудь в bartleby.com (http://www.bartleby.com), типа.
Я знаю, о чём он пишет. Но он с упорством, достойным лучшего применения, пишет не об этом, а о другом.
Я не думаю, что такой словарь есть. И на самом деле слов таких осталось довольно мало, может быть десяток-два на весь язык (я не включаю сюда, естественно, слова, обозначающие одушевлённых персонажей, а тем более людей).
пол неодушевлённого персонажа? традиционные тексты?
Просто неправильно выражается, ну и не понимает некоторых терминов, очевидно.
Уверяю вас, спрашивающий пишет о грамматическом роде существительных в английском языке, и ещё страшно злится, когда некие одушевлённые персонажи без рода (без племени) имеют достаточно невежества походя заметить, что в английском языке НЕТ категории рода.
Вы мне ссылку -- и я вам ссылку :-) http://www.edufind.com/english/grammar/NOUNS1.cfm (http://www.edufind.com/english/grammar/NOUNS1.cfm)
Если есть что сказать по теме дискуссии -- u r very welcome, если есть запал пройтись по поводу бреда -- есть мой персональный журнал. Незнание грамматики не освобождает от ответственности за гнилой базар.
Спасибо, достаточная любопытная статья о попытке реформы и генезисе местоимений среднего рода. (Вспомнилось словечко mizz, характеризующее уважительное обращение к женщине без указания её семейного положения.) Кстати, косвенно указывающая на наличие родов существительных и их широкое употребление ещё в 18 веке. Но, увы, не дающая мне информации, -- разве что искать Dennis Baron, Grammar and Gender без уверенности, что там грамматика, а не гендерная лапша о конституировании языка в зависимости от blah-blah-blah.
Дико это объяснять, но в принципе, по теме комьюнити:
В английском ЕСТЬ категория рода. Категория -- общий критерий, таким образом он не может присутсвовать у одих слов и отсутствовать у других.
"A language whose nouns show their grammatical function in the sentence by changes in the noun itself, and not by position, is called an inflected language. The different grammatical functions a language recognizes are called cases. In Modern English, there are three cases. They are the subjective, the possessive, and the objective. In Old English there are four cases. They are the nominative, accusative, genitive and dative cases."
Далее, для лучшего понимания:
"This might be the time for a brief aside on gender. Old English nouns had "grammatical gender." This concept is sometimes a hard one to grasp at first, but all it really means is that there are three different sets of noun types, and that modifiers (e.g. demonstratives, adjectives) and replacing pronouns have different sets of forms for each of the sets of noun types.
The sets of noun types are called masculine, feminine, and neuter, but there is not any absolute relation between these conventional labels for the word categories and the objects, persons, or animals that the nouns refer to. For example, "þæt wif," which means "the woman," is a neuter noun, and "se wifmann," which also means "the woman," is a masculine noun. It is especially common to see nouns that refer to inanimate objects but are grammatically "gendered" masculine or feminine.
This is only a hard concept to understand if you get too hung up on the idea of "gender." Modern English has "natural gender," so that we (by and large) use "she" to refer to people or animals who really are female, "he" to refer to people or animals who really are male, "it" to refer to inanimate objects or abstract concepts. Moreover, our nouns, most of them, do not have grammatical "gender," in the sense that all of the articles, adjectives, and so on, that modify them are unaffected by our perception of their genderedness. In Old English the situation is the opposite, almost. The gender of modifiers and of pronouns with noun antecedents is determined largely by the gender of the noun to which they refer, which does not necessarily have any implication about the sex of the object or person being referred to."
Насколько я понимаю по бурной реакции, позитивисткое мышление не позволяет осознать ОТСУТСВИЯ практической границы между Old English и Modern English. Язык, по Соссюру, это сумма всех знаний о языке его носителей. "Old Englsih" и "Modern English" диффузны, причём Old Englsih редуцирован в этой связке до стилизации, поэтики и прочих "margins".
Впрочем, всё вышеприведённое скорее отсылает нас к типизации грамматического рода, нежели к факту его существования, который бесспорен. Но раз я уже ввязался в этот ликбез, то сделаем ещё один шаг -- меня интересует как раз "grammatical gender", живущий до сих пор на полях Modern English. Поэтому-то я и писал -- грамматический род, грамматический, а не he, she --пиши через Ы.
Вы совершенно правы. Действительно, лишь позитивистское мышление заставляет меня считать, что в староанглийском языке существительные имели род, а в современном английском они его не имеют, и в этом (в частности) заключается граница между ними.
Мне вспоминается такая история. В большинстве объектно-ориентированных языков программирования существуют различные понятия класса и метода, а в языке Бета они унифицированы в один: "шаблон". Я в 1993 году прочитал про язык Бета, и рассказал одному программисту. Он сказал: "а нужно еще изобрести такой язык, чтобы не только между классом и методом, но еще между чем-то еще не было никакой разницы". Я ему ответил: "дзен-буддист тебя бы книжкой с формальным определением языка трахнул по голове, и тогда тебе вообще между чем угодно не будет никакой разницы".
Так и думал -- зря, думаю, я позитивизм упомянул, к нему же прицепятся, а не ко всему остальному тексту :-) К чёрту позитивизм.
Скажите, каким образом Вас можно было убедить в наличии категории рода в ангийском языке? Что Вы бы восприняли как убедительное обоснование его существования?
Наш разговор напоминает мне шутку -- "хорошо, земля плоская. но толстая."
Род в английском вещь очевидная, я могу попытаться объяснить почему до сих пор в Modern English есть номинатвиный грамматический род у существительных.
Ваша позиция могла бы быть скорректирована чем-то вроде "Gender is probably unnecessary for most purposes. We can assume it may be of interest in constructions with pronouns. Many nouns are (or may be) unmarked for number: fish, sheep, aircraft." Дальше можно углубляться в терминологию, дефиниции и дистинкции. Но пока Вы говорите -- there is no spoon, я бессилен -- меня не существует, ибо, закрывая глаза, солиптически исчезаю.
Достаточно распространённая точка зрения -- род в современнно английском не используется. Но он несомненно есть. Можно говорить, что он вымирает и его вот-вот не станет, что он выродился в акузативный придаток -- всё это диспутируемо. Но огульно отрицать существование категории рода: "-- я художник! -- а по-моему, ты говно!". Нечего ответить ...
Что Вы бы восприняли как убедительное обоснование его существования?
Примеры корректных и некорректных предложений, корректность и некорректность которых связана с этой категорией.
В русском языке есть категория "естественного рода" (я не уверен, что грамматический термин так называется, но смысл ясен, я надеюсь); в английском - также. Пример: "Мальчик пошел домой", "Девочка пошла домой", "Привидение пошло домой" корректны, а "*Мальчик пошла домой", "*Девочка пошло домой", "*Привидение пошел домой" - некорректны. В английском языке то же самое: "That boy - he is handsome", "That girl - she is beautiful", "That ghost - it is scary" корректны, а "*That girl - he is a transvestite" некорректно.
Но в русском языке также есть категория "грамматического рода", приписывающая любому существительному мужской, женский, и средний род. Пример: "Самолет улетел", "Баржа уплыла", "Судно ушло" корректны, а "*Судно ушел" - нет, так как "самолет" - мужского рода, "баржа" - женского, а "судно" - среднего. В современном английском языке этой категории нет, а в староанглийском она была. Если Вы дадите примеры грамматического рода в английском, то я признаю свою неправоту.
Чтобы не флудить тут с нашими тихими грамматическим разборками, повесил у себя (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=vadimus&itemid=84023). Пока первый шаг -- есть ли жизнь на марсе, есть ли в английском категория рода, и если есть, то какая.
Вы ничего не поняли у Соссюра, что неудивительно. Читайте у него про разницу между синхронией и диахронией. Old English и Modern English "диффузны" только в диахроническом смысле, в синхроническом смысле те остатки Old English, что проявляются в идиомах, архаизмах и поэтизмах, переосмысливаются носителями в рамках синхронической грамматической модели. Как им и полагается. В английском языке нет дательного падежа, несмотря на то, что в слове methinks диахронически местоимение стоит в нём. В русском языке современном тоже нет грамматического двойственного числа, и существование слова "муде", которое диахронически стоит именно в нём, этого факта не меняет -- оно давно было переосмыслено как множественное грамматически.
В любом случае грамматический род проявлялся в староанглийском языке морфологически, например при склонении прилагательных по родам для согласования с существительными. В современном английском нет морфологических признаков рода даже в архаических пластах языка.
Впрочем, всё вышеприведённое скорее отсылает нас к типизации грамматического рода, нежели к факту его существования, который бесспорен.
Вы не просто неуч, Вы к тому же ещё и упрямый неуч. Таким всегда плохо, т.к. они неспособны понять, когда им объясняют, в чём их ошибки. Что ж, продолжайте искать свой словарь.
Извините, я погорячился. Просто Вам уже где-то восемь раз наверное объяснили вообще-то очень простые и очевидные вещи, которые Вы к тому же можете прочитать практически в любом учебнике современной лингвистики для начинающих (исчезновение рода в английском языке - очень знаменитый и популярный пример), а Вы продолжаете утверждать глупости, причём с таким видом, будто это самоочевидные и общепринятые истины. Меня такое всегда раздражает, т.к. делает бессмысленной всю дискуссию, ибо ясно, что человек не готов (то ли не хочет, то ли не желает) понять предложенные ему объяснения, и продолжает упорствовать ради чего-то другого, кроме собственно выяснения истины (например, ради пиара, или из чувства противоречия, или из глупости, или из общего упрямства итп.).
Ну какой PR на категории грамматического рода в английском языке? :-)
Принять предложенное объяснение и вправду не готов. Вот почему (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=vadimus&itemid=84023) (чтобы не флеймить в общественном комьюнити). U r very welcome for the discussion.
20 лет спустя (прочтено, теперь заметка на полях):
Меня удивляют эти дискуссии в ЖЖ (люди исступлённо спорят, вместо того чтобы понять точку зрения другого человека и проникнуться идеей). По делу-то почти никто ничего полезного не сказал. Зато распальцовка ой-ей-ой. Глупо всё, и противно.
Нет чтоб прийти и дать в бубен. Всё тогда ясно. Так нет: начинается какое-то избиение "несмышлёных", причём в виртуальной форме оно выглядит совершенно смехотворно. Здесь что-то психологически не то. Не могу в данный момент объяснить что "не то", но мне это напоминает поведение волнистых попугайчиков: орут, верещат, . . . Только птицу извинить можно -- она по природе так научена знаки производить и на себя внимение обращать -- а здесь же что-то травматическое и зловеще-болезненное, как детское уродство перенесённое во взрослый возраст.
зая шоколадовна, что это вы обратились к такому замшелому прошлому, когда я ещё практически подавал руку авве? :-)
с другой стороны -- интенсивность таких дискуссий порой чётче проясняет собственно проблему. в результате я уточнил свой вопрос, и выяснил, что изначально имел неверное представление о предмете
ответа я не получил, но, кажется, что сам вопрос был верный, раз задел корифеев-языкознавцев за живое :-)
Да, это правильно. Нужно мне у Вас поучиться, как даже неприятное можно обращать себе в пользу. Больше юмора. Это да. Просто иногда жужжание и чириканье действуют на меня на физиологичексом уровне, разрушительно, как головная боль. Тогда, увы, срываюсь.
Найдено отсюда: http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=avva&itemid=478575 (а как то было найдено, так даже и не помню. В целом-- случайно найдено, ничего специально не искала и никого не высматривала).
Не юмор, но скорее ирония единственно спасает от разрушительного действия некоторых оценок собственной персоны персонажами, полагающими себя находящимися в месте выдачи таковых оценок.
Вы, Зая Шоколадовна Записки, очаровательны в сокрытии источников, равно и как во всём остальном. По большому счёту, я не могу не согласиться, что любые сведения В ЦЕЛОМ найдены случайно, особенно если принять за истинное исходное положение о том, что и в мир сей мы являемся случайно :-)
no subject
no subject
Date: 2002-10-24 09:39 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2002-10-24 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-24 09:54 pm (UTC)http://www.bartleby.com/65/ge/gender.html
no subject
Date: 2002-10-24 10:00 pm (UTC)еще city
Date: 2002-10-25 06:07 am (UTC)Re: еще city
Date: 2002-10-25 06:23 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2002-10-24 10:07 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-25 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-25 12:49 pm (UTC)Я постараюсь ответить вечером на Ваш низлежащий комментарий -- там есть некие моменты, которые мне на работе из головы не достать.
no subject
Date: 2002-10-26 12:03 am (UTC)стало быть их нетути.
Надобно проверить оксф. сорокотомник Анг. Яза под ред. Толкиена.
вообще же различия идут у них "эксплицитно" и отнюдь не "по умолчанию".
как это и видно в
"she-goat" и "he-goat"
это указывает на то, что "непадежные" языки, и те в коих нету склонений не могут имет обязательного Рода.
Латинский имеет.
А Английский - нет.
Ключ ко всему - склонение.
no subject
Date: 2002-10-26 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-26 06:48 pm (UTC)Семантический и есть. Правда, немного у тебя субъективный.
Причем тут, в твоих дискуссах все вроде как на местах...
НО сама Твоя дискуссия тут - проблематична.
Ты позиционируешься как слепок Брюсова-Белого, кои каждый в отдельности,
сторили интереснейшие теории Метрики.
Жирмунский (великий филолог) разъебал их теории в праховый пух с "научной точки зрения".
Ну и что?
Жирмунский остался Жирмунским (мраковым приверженцем отстойного акмеизма, кстати), а Белый... А Брюсов... Остались сами тоже.
Никто ни кого не отменял.
Анатолий Воробей силится быть супротив тебя - этим вот "Жирмунским".
Ебет- тебя Соссюром. Типа ты не понял Соссюра.
Забавно.
Какой сегодня может быть в натуре Соссюр?! Соссюра нельзя АДЕКВАТНО понять хотябы потому, что он ничего сам не НАПИСАЛ... Все эти лекционные записи
Балли...
Странен сей ЖЖ-Воробей.
Его -с его арахическим лингвизмом можно по самые бибилиотекарские уши отыметь с помощью разных мною любимых домашних монографий Арутюновой, Падучевой, Николаевой, Булыгиной, Шмелева.. Не говоря уж о классике плана Вежбицкой. Я молчу про Пятигорского.
Все эти лингво-монографии изд-ва ЯРК , авва, вероятно , и не читал (патамучта их в Иерусалимской библиотеке нетути). Каждая книга - в семьсот страниц.
Да и на хрена это все юзеру авва. Он же все равно будет всякий отстой читать свой. И кретинических поэтов переводить - компаративистски... Как в позапрошлом веке...
Что он Гекубе, что Иллич-Свитыч Авве...
Не стремайся его: лингвизм Воробья устрашающ лишь для рабфаковцев, выпестовавшихся из традиционализма церковно-приходской школы, научившихся языкам под профанирующим руководством НосикА, Мозговой и их письмодавца Воробья.
Тебе с ними всеми будет спорить глупо. С леваками-то арабофильными(носик не в счет, он не левак, он "под-левак").
Ты - ЯЗЫК и есть. Аки Хлебников. Ты сам себе реестр струпийных глаголов изобретешь.
Забудь?
no subject
Date: 2002-10-26 07:26 pm (UTC)А кто чего не понял и кого не читал -- это уже распальцовка, это к делу не относится.
no subject
Date: 2002-10-24 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-24 09:41 pm (UTC)А вам что это, не нравится?
no subject
Date: 2002-10-24 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-24 09:53 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-25 03:17 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-25 05:33 am (UTC)Речь о типичных полах (а не родах) персонажей (одушевлённых и не особенно) некоторых текстов, таких как басни, стихи, некоторые исторические и традиционные тексты. И для этого нужен, видимо, не словарь (а тезаурус? И сам не помню.)
Не знаю, где такое найти. Где-нибудь в bartleby.com (http://www.bartleby.com), типа.
Re:
Date: 2002-10-25 06:10 am (UTC)Я не думаю, что такой словарь есть. И на самом деле слов таких осталось довольно мало, может быть десяток-два на весь язык (я не включаю сюда, естественно, слова, обозначающие одушевлённых персонажей, а тем более людей).
no subject
Date: 2002-10-25 06:39 am (UTC)Просто неправильно выражается, ну и не понимает некоторых терминов, очевидно.
Уверяю вас, спрашивающий пишет о грамматическом роде существительных в английском языке, и ещё страшно злится, когда некие одушевлённые персонажи без рода (без племени) имеют достаточно невежества походя заметить, что в английском языке НЕТ категории рода.
Вы мне ссылку -- и я вам ссылку :-) http://www.edufind.com/english/grammar/NOUNS1.cfm (http://www.edufind.com/english/grammar/NOUNS1.cfm)
no subject
Date: 2002-10-26 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-25 06:31 am (UTC)Если есть что сказать по теме дискуссии -- u r very welcome, если есть запал пройтись по поводу бреда -- есть мой персональный журнал. Незнание грамматики не освобождает от ответственности за гнилой базар.
Дочитался :=)
Date: 2002-10-24 10:14 pm (UTC)http://www.bartleby.com/64/C005/004.html
Re: Дочитался :=)
Date: 2002-10-24 10:30 pm (UTC)Re: Дочитался :=)
Date: 2002-10-24 10:36 pm (UTC)http://www2.english.uiuc.edu/facpages/baron.htm#grammar
Re: Дочитался :=)
Date: 2002-10-25 06:35 am (UTC)...will become a major source for other treatments of sexist language
Это всё совсем о другом - вот о чём (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=gera&itemid=74620).
no subject
no subject
Date: 2002-10-25 07:35 am (UTC)Дико это объяснять, но в принципе, по теме комьюнити:
В английском ЕСТЬ категория рода. Категория -- общий критерий, таким образом он не может присутсвовать у одих слов и отсутствовать у других.
"A language whose nouns show their grammatical function in the sentence by changes in the noun itself, and not by position, is called an inflected language. The different grammatical functions a language recognizes are called cases. In Modern English, there are three cases. They are the subjective, the possessive, and the objective. In Old English there are four cases. They are the nominative, accusative, genitive and dative cases."
Далее, для лучшего понимания:
"This might be the time for a brief aside on gender. Old English nouns had "grammatical gender." This concept is sometimes a hard one to grasp at first, but all it really means is that there are three different sets of noun types, and that modifiers (e.g. demonstratives, adjectives) and replacing pronouns have different sets of forms for each of the sets of noun types.
The sets of noun types are called masculine, feminine, and neuter, but there is not any absolute relation between these conventional labels for the word categories and the objects, persons, or animals that the nouns refer to. For example, "þæt wif," which means "the woman," is a neuter noun, and "se wifmann," which also means "the woman," is a masculine noun. It is especially common to see nouns that refer to inanimate objects but are grammatically "gendered" masculine or feminine.
This is only a hard concept to understand if you get too hung up on the idea of "gender." Modern English has "natural gender," so that we (by and large) use "she" to refer to people or animals who really are female, "he" to refer to people or animals who really are male, "it" to refer to inanimate objects or abstract concepts. Moreover, our nouns, most of them, do not have grammatical "gender," in the sense that all of the articles, adjectives, and so on, that modify them are unaffected by our perception of their genderedness. In Old English the situation is the opposite, almost. The gender of modifiers and of pronouns with noun antecedents is determined largely by the gender of the noun to which they refer, which does not necessarily have any implication about the sex of the object or person being referred to."
Насколько я понимаю по бурной реакции, позитивисткое мышление не позволяет осознать ОТСУТСВИЯ практической границы между Old English и Modern English. Язык, по Соссюру, это сумма всех знаний о языке его носителей. "Old Englsih" и "Modern English" диффузны, причём Old Englsih редуцирован в этой связке до стилизации, поэтики и прочих "margins".
Впрочем, всё вышеприведённое скорее отсылает нас к типизации грамматического рода, нежели к факту его существования, который бесспорен. Но раз я уже ввязался в этот ликбез, то сделаем ещё один шаг -- меня интересует как раз "grammatical gender", живущий до сих пор на полях Modern English. Поэтому-то я и писал -- грамматический род, грамматический, а не he, she --пиши через Ы.
But I like your audacity, young man! :-)
Re:
Date: 2002-10-25 09:02 am (UTC)Мне вспоминается такая история. В большинстве объектно-ориентированных языков программирования существуют различные понятия класса и метода, а в языке Бета они унифицированы в один: "шаблон". Я в 1993 году прочитал про язык Бета, и рассказал одному программисту. Он сказал: "а нужно еще изобрести такой язык, чтобы не только между классом и методом, но еще между чем-то еще не было никакой разницы". Я ему ответил: "дзен-буддист тебя бы книжкой с формальным определением языка трахнул по голове, и тогда тебе вообще между чем угодно не будет никакой разницы".
no subject
Date: 2002-10-25 09:30 am (UTC)Скажите, каким образом Вас можно было убедить в наличии категории рода в ангийском языке? Что Вы бы восприняли как убедительное обоснование его существования?
Наш разговор напоминает мне шутку -- "хорошо, земля плоская. но толстая."
Род в английском вещь очевидная, я могу попытаться объяснить почему до сих пор в Modern English есть номинатвиный грамматический род у существительных.
Ваша позиция могла бы быть скорректирована чем-то вроде "Gender is probably unnecessary for most purposes. We can assume it may be of interest in constructions with pronouns. Many nouns are (or may be) unmarked for number: fish, sheep, aircraft." Дальше можно углубляться в терминологию, дефиниции и дистинкции. Но пока Вы говорите -- there is no spoon, я бессилен -- меня не существует, ибо, закрывая глаза, солиптически исчезаю.
Достаточно распространённая точка зрения -- род в современнно английском не используется. Но он несомненно есть. Можно говорить, что он вымирает и его вот-вот не станет, что он выродился в акузативный придаток -- всё это диспутируемо. Но огульно отрицать существование категории рода: "-- я художник! -- а по-моему, ты говно!". Нечего ответить ...
no subject
Date: 2002-10-25 10:02 am (UTC)Примеры корректных и некорректных предложений, корректность и некорректность которых связана с этой категорией.
В русском языке есть категория "естественного рода" (я не уверен, что грамматический термин так называется, но смысл ясен, я надеюсь); в английском - также. Пример: "Мальчик пошел домой", "Девочка пошла домой", "Привидение пошло домой" корректны, а "*Мальчик пошла домой", "*Девочка пошло домой", "*Привидение пошел домой" - некорректны. В английском языке то же самое: "That boy - he is handsome", "That girl - she is beautiful", "That ghost - it is scary" корректны, а "*That girl - he is a transvestite" некорректно.
Но в русском языке также есть категория "грамматического рода", приписывающая любому существительному мужской, женский, и средний род. Пример: "Самолет улетел", "Баржа уплыла", "Судно ушло" корректны, а "*Судно ушел" - нет, так как "самолет" - мужского рода, "баржа" - женского, а "судно" - среднего. В современном английском языке этой категории нет, а в староанглийском она была. Если Вы дадите примеры грамматического рода в английском, то я признаю свою неправоту.
no subject
Date: 2002-10-25 09:25 pm (UTC)All comments are very welcome.
no subject
Date: 2002-10-26 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-25 05:01 pm (UTC)В любом случае грамматический род проявлялся в староанглийском языке морфологически, например при склонении прилагательных по родам для согласования с существительными. В современном английском нет морфологических признаков рода даже в архаических пластах языка.
Впрочем, всё вышеприведённое скорее отсылает нас к типизации грамматического рода, нежели к факту его существования, который бесспорен.
Вы не просто неуч, Вы к тому же ещё и упрямый неуч. Таким всегда плохо, т.к. они неспособны понять, когда им объясняют, в чём их ошибки. Что ж, продолжайте искать свой словарь.
Re:
Date: 2002-10-25 05:44 pm (UTC)Просто Вам уже где-то восемь раз наверное объяснили вообще-то очень простые и очевидные вещи, которые Вы к тому же можете прочитать практически в любом учебнике современной лингвистики для начинающих (исчезновение рода в английском языке - очень знаменитый и популярный пример), а Вы продолжаете утверждать глупости, причём с таким видом, будто это самоочевидные и общепринятые истины. Меня такое всегда раздражает, т.к. делает бессмысленной всю дискуссию, ибо ясно, что человек не готов (то ли не хочет, то ли не желает) понять предложенные ему объяснения, и продолжает упорствовать ради чего-то другого, кроме собственно выяснения истины (например, ради пиара, или из чувства противоречия, или из глупости, или из общего упрямства итп.).
no subject
Date: 2002-10-25 09:07 pm (UTC)Принять предложенное объяснение и вправду не готов. Вот почему (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=vadimus&itemid=84023) (чтобы не флеймить в общественном комьюнити). U r very welcome for the discussion.
no subject
Date: 2004-07-11 01:11 pm (UTC)Меня удивляют эти дискуссии в ЖЖ (люди исступлённо спорят, вместо того чтобы понять точку зрения другого человека и проникнуться идеей). По делу-то почти никто ничего полезного не сказал. Зато распальцовка ой-ей-ой. Глупо всё, и противно.
Нет чтоб прийти и дать в бубен. Всё тогда ясно. Так нет: начинается какое-то избиение "несмышлёных", причём в виртуальной форме оно выглядит совершенно смехотворно. Здесь что-то психологически не то. Не могу в данный момент объяснить что "не то", но мне это напоминает поведение волнистых попугайчиков: орут, верещат, . . . Только птицу извинить можно -- она по природе так научена знаки производить и на себя внимение обращать -- а здесь же что-то травматическое и зловеще-болезненное, как детское уродство перенесённое во взрослый возраст.
Злобно всё это как-то и мелочно.
no subject
Date: 2004-07-11 07:38 pm (UTC)зая шоколадовна, что это вы обратились к такому замшелому прошлому, когда я ещё практически подавал руку авве? :-)
с другой стороны -- интенсивность таких дискуссий порой чётче проясняет собственно проблему. в результате я уточнил свой вопрос, и выяснил, что изначально имел неверное представление о предмете
ответа я не получил, но, кажется, что сам вопрос был верный, раз задел корифеев-языкознавцев за живое :-)
no subject
Date: 2004-07-12 03:57 am (UTC)Найдено отсюда:
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=avva&itemid=478575
(а как то было найдено, так даже и не помню. В целом-- случайно найдено, ничего специально не искала и никого не высматривала).
no subject
Date: 2004-07-12 05:24 pm (UTC)Вы, Зая Шоколадовна Записки, очаровательны в сокрытии источников, равно и как во всём остальном. По большому счёту, я не могу не согласиться, что любые сведения В ЦЕЛОМ найдены случайно, особенно если принять за истинное исходное положение о том, что и в мир сей мы являемся случайно :-)
no subject
Date: 2004-07-13 08:56 am (UTC)Вот и меня похвалили!
Урряяя!
no subject
Date: 2004-07-11 07:39 pm (UTC)