[identity profile] kristinkin.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
1. late/ too late - в чем разница? Когда употребляется одно, а когда другое?
2. "pigeon hole" кроме приемного отделения, есть другое значение?
3. finiture store Значение?
4. to cling не нашла ни в одном словаре....
5. carried out Удаленный?
6. to reveal ??
7. widely-held ??


Спасибо огромное!!!

Date: 2002-10-25 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
late/ too late - поздно / СЛИШКОМ поздно

Re:

Date: 2002-10-25 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
I'm late - констатация факта (я опоздал/а)
It is too late to do anything - Слишком поздно чтобы что-то сделать.

Date: 2002-10-25 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
kiitos samoin :-P

Date: 2002-10-25 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
finiture store - скорее всего furniture store, мебельный магазин

Date: 2002-10-25 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
finiture может быть формой (напр. Pl) итальянского finitura - "кончающийся". Но скорее, конечно, очепятка.

Date: 2002-10-25 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] kippie.livejournal.com
1. Поздно/слишком поздно
3. Мебельный магазин
4. Цепляться
5. Скорее "выполненный", наверное
6. Показать

Date: 2002-10-25 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
7. широко распостраненный (про акции, которые у многих на руках)

примерно так

Date: 2002-10-25 08:07 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Во-первых, пользуйтесль нормальными словарями:
http://www.multilex.ru/online.htm и http://dict.rambler.ru/dict/ -- англо-русские
http://www.m-w.com/ и http://www.bartleby.com/61/ -- английские толковые.

1. late/ too late - late также обозначает "последний по времени" (latest news); too late = "слишком поздно", обозначает опоздание, нарушение установленного срока.

3. finiture store - imho, fURniture store
4. to cling = цепляться, стойко удерживаться (тж. перен.)
5. carried out = скорее "исполненный"
6. to reveal = открывать, делать явным; разоблачать
7. widely-held = "широко поддерживаемое". widely held opinion = распространённое мнение.




Date: 2002-10-25 08:08 am (UTC)
From: (Anonymous)
pigeon hole - ячейка для писем/почты (почтовый ящик) в учреждении

Date: 2002-10-25 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] tamperevident.livejournal.com
1. late=поздно. too late=слишком поздно.
2. pigeon hole = обобщить (ситуацию, качества человека)
3. furniture store=магазин мебели
4. to cling(буквально)= прилипнуть, липнуть к чему или кому-либо.
5. carried out= выполненный.
6. to reveal = показать, выявить
7. widely-held = распространенный.

Date: 2002-10-25 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] jinxli.livejournal.com
комментарий к 1):
эдак ты можешь упустить "the late" ненароком. "the late" - покойный. например, "the late kennedy". вспоминается мрачненькая пословица: "it's better to be late than to be the late"

cheers :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios