[identity profile] potim.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Нет достаточно большого словаря под рукой, не подскажет ли кто
cottonwoods и chokecherries (это североамериканские растения-эндемики, по идее)

Date: 2002-10-29 02:37 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
Лингва говорит, что cottonwood - это тополь трёхгранный, а chokecherry - черёмуха виргинская.

Date: 2002-10-29 02:38 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Согласно Lingvo 6,
cottonwood = тополь трёхгранный
chokecherry = черемуха виргинская

Date: 2002-10-29 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] damike.livejournal.com
Первое - тополь трехгранный
Второе - черемуха виргинская

Ествественно переведи во множественное число.

Date: 2002-10-29 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] apkraft.livejournal.com
cottonwood бот. тополь трехгранный
chokecherry бот. черемуха виргинская

ABBYY Lingvo 7.0

алгоритм

Date: 2002-10-29 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] steba.livejournal.com
словари, даже приличные, с спец. сферах безбожно врут и разноголосят - не раз убеждался.
Посему долгий и надежный путь: англ. - латинское название - рус на рус. ботаническом сайте. Но все равно надо разбираться, иногда англ - это целое семейство, а его представители по-русски звучат по-разному. Один злак я час искал - и нашел! Успехов

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios