В основном, да - читается так, как пишется. Есть правила чтения некоторых согласных букв перед определенными гласными, ну, как, например, в английском языке. Плюс несколько дифтонгов. В общем, почитайте вот это (http://www.nvkz.kuzbass.net/orden/latina/lpage8.htm). Довольно коротенько, но вы ведь не Овидия в первоисточнике читать собираетесь? :)
no subject
Date: 2002-11-12 12:15 am (UTC)Если дадите слова, я скажу, как читается.
no subject
Date: 2002-11-12 01:26 am (UTC)Exercitium est mater studiorum.
Lapsus linguae.
Si vis pacem, para bellum.
no subject
Date: 2002-11-12 01:42 am (UTC)Экзерцитиум эст матэр студиорум.
Ляпсус лингвэ.
Си вис пацем, пара беллюм.
А вот как учили нас на филфаке МГУ:
Екзеркитиум...
Ляпсус лингуай.
Си вис пакем...
no subject
no subject
Date: 2002-11-12 01:43 am (UTC)Lapsus ling"вэ".
"Си vis
no subject
no subject
Date: 2002-11-12 01:44 am (UTC)в средневековой латыни дифтонг ae читается как э.
в античной как аэ (ай).
в ср. лат. c в pacem читается как ц.
в ант. лат. как к.
в античных стихах ещё иногда у слов выпадают при чтении окончания, чтобы соблюсти ритм (напр. в Exegi monument...)
no subject
no subject
Date: 2002-11-12 12:24 am (UTC)Могу сказать как читается. Там еще "l" мягче, чем в русском.
no subject
Date: 2002-11-12 01:52 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2002-11-12 06:54 am (UTC)