[identity profile] shurick.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
вот такую фразу: "Учимся писать Кандзи" (Это заголовок)

漢書学
вот так мне кажется не правильно...


как перевести кратко (в 2-3 кандзи) на японский?
тюк на горбу
- или -
сумка на спине

и последний вопрос:
как правильно читать японские(китайские) печати-сигнатуры красного цвета?
речь идет о личных или семейных печатях. (Бондзи помоему...)
сверху вниз, справа налево? или слева направо, сверху вниз?

напр.


otvechayu

Date: 2002-12-10 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] annasan.livejournal.com
1.本字ーほんじ、 honji,chitayutsya cverhu vniz, sprava nalevo
2. nashcet kanji- mne neizvestno takoe slovo, chasto ispolzuyut shodo-書道、しょどう。
3.sumka- mojno skazat se no kaban-背のかばん、doslovno sumka na soine, mojno skazat saku サック。kanji sumki uje nemnogo vishli iz upotrebleniya, pishut hiraganoi, mojno skazat sebukuro-背袋、no eto uje moya dogadka, hotya kajetsya chto eto toje ispolzuyut

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 10:15 am
Powered by Dreamwidth Studios