[identity profile] dontwait.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
в контексте "конкурсная масса банка" - как сие сказать по-аглицки? competitive mass, предлагаемый glossary.ru, явно не катит, т.к. при поиске в гугле в англоязычных ресурсах не встречается.

Date: 2002-12-04 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
http://www.multitran.ru говорит:

конкурсная масса

юр. bankruptcy assets; bankruptcy asset; general mass of a bankrupt's estate
банк. bankrupt's estate; bankrupt's assets
бизн. bankrupt assets; bankrupt estate

конкурсная масса

Date: 2002-12-04 05:37 am (UTC)
From: (Anonymous)
Я бы перевел bankrupt bank's assets или assets of bankrupt bank (артикли выставите сами).
gl@pisem.net

bankruptcy assets

Date: 2002-12-04 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] zmejka.livejournal.com
конкурсная масса - это денежные средства, появляющиеся в результате ликвидации юридического лица (банкрота).

при этом имущество банкрота реализуется конкурсным управляющим и направляется на погашение задолженности банкрота перед своими кредиторами. оно? :)

вот у нас тут 2 голоса "за" bankruptcy assets.

у глоссари.ру, кажись, баааальшой прокол случился.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 11:03 am
Powered by Dreamwidth Studios