...и все-таки нет. млфдший, конечно , будет unter- , а jugend- должен быть связан с молодежью и подростками. контекст такой: ...die Berichte der Jugendoffiziere der Bundeswehr, die einen sehr guten Überblick über die Situation in den Schulen, bei den jungen Leuten haben...
но в общем текст про армию. если будут идеи, поделитеть, bitte/ mfg
Привожу чужое мнение -- "В общем, носитель языка предположил, что это офицеры, ведущие работу в школах по пропаганде армии среди учеников. Они не сотрудники школы, а армейские."
no subject
Date: 2002-12-07 07:19 am (UTC)Re:
Date: 2002-12-07 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2002-12-07 08:45 pm (UTC)Re:
Date: 2002-12-08 02:00 am (UTC)=0)
...die Berichte der Jugendoffiziere der Bundeswehr, die einen sehr guten Überblick über die Situation in den Schulen, bei den jungen Leuten haben...
но в общем текст про армию. если будут идеи, поделитеть, bitte/
mfg
Re: =0)
Date: 2002-12-08 10:47 am (UTC)Re:
Date: 2002-12-08 11:40 am (UTC)