Вот в этом я уверена, а что касается контракта - я бы сказала payment under the contract. Хотя, пожалуй, и against уместно в каких-то случаях, но я не сталкиваюсь с такими фразами в реальной жизни, обычно все-таки платят по инвойсам и счетам-фактурам. :)
no subject
Date: 2002-12-10 01:06 pm (UTC)Вот в этом я уверена, а что касается контракта - я бы сказала payment under the contract. Хотя, пожалуй, и against уместно в каких-то случаях, но я не сталкиваюсь с такими фразами в реальной жизни, обычно все-таки платят по инвойсам и счетам-фактурам. :)
no subject
Date: 2002-12-10 01:14 pm (UTC)Согласна с предыдущим оратором.
Есть платежи по контракту, и они under.
no subject
Date: 2002-12-10 01:07 pm (UTC)На самом деле, русского слова инвойс я не знаю, есть слово "счет".