ASS

Feb. 6th, 2003 06:04 pm
[identity profile] aleksmot.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Сегодня в маршрутке женщина рядом со мной читала советский школьный учебник английского языка.
Там, где про семью Стоговых, тексты про сбор урожая в колхозе и ВЛКСМ (YCL) и т.д.
И вот в фонетических упражнениях крупными буквами приведены примеры чтения буквы А в различных сочетаниях:
ass
ask
take

Я просто выпал...

Date: 2003-02-06 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
да, тогда считалось, что это означает "осёл" :)

Date: 2003-02-06 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
А Volodya Ulyanov was a gay boy.

Хих *)

Date: 2003-02-06 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] chertovka.livejournal.com
Наша преподовательница по английскому до сих пор, наверно, не поняла, почему весь класс дико смеялся над предложением *Why don't you go and look at his ass ... * *) Забавно.

Date: 2003-02-06 07:19 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
А это и означает "осёл". Только, imho, это уже не основное значение, а было оно таковым лет 70 назад, наверное.

А с cool что произошло, вообще смешно. При том что основное значение вполне сохранилось.

Date: 2003-02-06 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
про осла я в курсе :)

в том-то и дело, что советский английский был слабо связан с английским существующим

Date: 2003-02-06 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] absolu.livejournal.com
А строительная терминология чудо как хороша! Сплошные erections и иже подобное во всех текстах. :-)

Date: 2003-02-06 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] lodka.livejournal.com
попа в советское время шифровалось словом arse.

в моей спецшколе на полках стояли англо-русские словари, начиная с 30х годов. один и тот же коллектив авторов, в словари - разные! для перевода москоу таймз (была обязательная подписка, как на пионерскую правду) можно было использовать солвари, начиная с 50х.

Date: 2003-02-07 03:54 am (UTC)
From: [identity profile] sali.livejournal.com
...как говорил нам препод, старайтесь использовать не глагол ejaculate, а глагол exclamate

кстати, к вопросу об испорченности, этак порядочно сидела-искала фонетические ошибки -)))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 9th, 2026 09:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios