[identity profile] tehhi-shekk.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Народ, помогите перевести, а-то испанского не знаю вообще =(
"Почему писем не пишешь? Второй день жду. Целую. Ребёнок/дитя/дочь."
Заранее спасибо.

Date: 2003-02-22 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
¿Porqué no escribas? Es la segunda día que lo entiendo. Tu hija.

(Почему не пишешь? Второй день жду. Твоя дочь)

Date: 2003-02-22 11:50 am (UTC)
From: (Anonymous)
Извините, Ишмаель, но если уж собираетесь помогать, так посмотрите в грамматику, а то у Вас перепутаны залоги, падежи и смешаны испанский с французским (entender в испанском значит "понимать", а у Вас он уподоблен французскому "attendre" = ждать).

¿Por que no escribes? Es el segundo día que estoy esperando tu carta. Tu hija (niña).

Константин Х.

P.S. Насчёт "por que" или "porque" не очень уверен, всегда их путаю.

Date: 2003-02-22 11:50 am (UTC)
From: (Anonymous)
Пардон, хотел сказать "род", а получился падеж.

Константин Х.

Date: 2003-02-22 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Каюсь, перепутал. Но вот явились Вы, Константин, на белом коне и спасли damsel in distress. Над qué в любом случае "ударение".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 09:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios