По-русски так и называют -- "рифф". Собственно, само слово -- сокращение от "rhythmic figure" ("ритмическая фигура"), в применении к гитаре обычно этим словом называют какой-нибудь характерный ритмический ход, чаще всего в тяжелой музыке. Вот, скажем, известный всем рифф из вступления в "Smoke on the Water" -- хороший пример.
no subject
Date: 2003-05-08 02:01 pm (UTC)Собственно, само слово -- сокращение от "rhythmic figure" ("ритмическая фигура"), в применении к гитаре обычно этим словом называют какой-нибудь характерный ритмический ход, чаще всего в тяжелой музыке. Вот, скажем, известный всем рифф из вступления в "Smoke on the Water" -- хороший пример.
Спасибо!!!
Date: 2003-05-08 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-08 10:07 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-08 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-08 02:16 pm (UTC)Дело в том, что это для журнала перевод, а "рифы" - это, видимо, больше слэнг, чем норма. Я оставлю "рифф" поэтому 8)
no subject
Date: 2003-05-08 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-08 02:14 pm (UTC)Пусть будет "рифф" 8)