нужен внимательный глаз
Aug. 28th, 2003 01:32 pmПравильно ли переведена фраза:
I had the most fun working on special events for A-B (пивоваренная компания), in which I promoted several of its high profile sports and entertainment marketing properties, including the Iron Man Triathlon Series in Hawaii.
Мне ..бла-бла-бла... принимать участие в специальных мероприятиях компании А-В, на которых я способствовал поддержанию ее образа как компании, подчеркивающей свою связь со спортом и развлечениями. В число подобных акций входили и соревнования по триатлону Iron Man на Гавайях.
Нет ли здесь каких-нибудь гэгов? В особенности - верно ли передан профессиональный рекламный стиль? У меня просто уже глаз замылился.
I had the most fun working on special events for A-B (пивоваренная компания), in which I promoted several of its high profile sports and entertainment marketing properties, including the Iron Man Triathlon Series in Hawaii.
Мне ..бла-бла-бла... принимать участие в специальных мероприятиях компании А-В, на которых я способствовал поддержанию ее образа как компании, подчеркивающей свою связь со спортом и развлечениями. В число подобных акций входили и соревнования по триатлону Iron Man на Гавайях.
Нет ли здесь каких-нибудь гэгов? В особенности - верно ли передан профессиональный рекламный стиль? У меня просто уже глаз замылился.
no subject
Date: 2003-08-28 03:12 am (UTC)ммм...
Date: 2003-08-28 03:24 am (UTC)Но я готова изменить точку зрения и выслушать еще мнение специалистов.
А вот если вы знаток спорта - то не подскажите ли, Championship Auto Racing Teams - это какие-то конкретные гонки, или просто автогоночные команды вообще? я от этого далека :)
Re: ммм...
Date: 2003-08-28 04:03 am (UTC)2) про "Championship Auto Racing Teams" спросите у google, или вот: http://www.cart.com/ Это некий чемпионат, я так понимаю.
no subject
Date: 2003-08-28 03:45 am (UTC)Точно!
Date: 2003-08-28 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-28 06:46 am (UTC)а это интересная мысль
Date: 2003-08-28 06:56 am (UTC)А вы не можете чем-либо...ммм... подтвердить. В моих специализинованных словарях нет такого сочетания. Хотя все возможно...
Re: а это интересная мысль
Date: 2003-08-28 07:41 am (UTC)Re: а это интересная мысль
Date: 2003-08-28 07:51 am (UTC)Я бы написала так:
Среди наиболее интересных проектов, в которых я принимал/а участие, были специальные мероприятия (но лучше бы звучало - вечера, рекламные вечера и т.п. если подходит по смыслу) компании А-Б, на которых я занимался продвижением её известнейших спортивных и развлекательных предприятий, включая соревнования по триатлону Iron Man на Гавайях.