vprochem, obratites' v soobshestvo [Unknown site tag], tam est' ljudi znajushije anglijskij i kitajskij; esli Vy znajete kak eto po-anglijski, problem byt' ne dolzhno.
люрекс -- 金银线 застежка-липучка -- 贴扣构 (у второго иероглифа впереди должен быть "металл", но у меня в программе ввода такого нет. Возможно, не обязателен и последний - и тогда он заменяется на обычный суффикс "цзы") сборка -- 褶 (в самом широком смысле) волан -- 镶褶 край, обработанный воланом 镶边 кулиска -- 月牙结构 (это очень широкий термин, вплоть до машиностроения, надо уточнить в политехническом) обработка краев -- 边部加工 паедки -- ? увы, в этом словаре не нашлось. Завтра гляну в политехническом. Дело в том, что этот словарь у меня ещё упакован, а сейчас уже ночь, некогда искать.
Спасибо. Здесь (http://www.livejournal.com/community/ru_translate/952516.html?thread=6724036#t6724036/) остальной список, если что-нибудь найдется, буду крайне признательна.
no subject
Date: 2003-08-28 04:56 am (UTC)спасибо, но..
Date: 2003-08-28 05:00 am (UTC)Re: спасибо, но..
Date: 2003-08-28 05:10 am (UTC)vprochem, obratites' v soobshestvo [Unknown site tag], tam est' ljudi znajushije anglijskij i kitajskij; esli Vy znajete kak eto po-anglijski, problem byt' ne dolzhno.
Re: спасибо, но..
Date: 2003-08-28 05:10 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-28 05:26 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-28 05:21 am (UTC)О!
Date: 2003-08-28 05:25 am (UTC)Большой русско-китайский словарь
Date: 2003-08-28 12:44 pm (UTC)застежка-липучка -- 贴扣构 (у второго иероглифа впереди должен быть "металл", но у меня в программе ввода такого нет. Возможно, не обязателен и последний - и тогда он заменяется на обычный суффикс "цзы")
сборка -- 褶 (в самом широком смысле)
волан -- 镶褶 край, обработанный воланом 镶边
кулиска -- 月牙结构 (это очень широкий термин, вплоть до машиностроения, надо уточнить в политехническом)
обработка краев -- 边部加工
паедки -- ? увы, в этом словаре не нашлось. Завтра гляну в политехническом. Дело в том, что этот словарь у меня ещё упакован, а сейчас уже ночь, некогда искать.
Большой русско-китайский словарь-наше все
Date: 2003-08-28 10:31 pm (UTC)Здесь (http://www.livejournal.com/community/ru_translate/952516.html?thread=6724036#t6724036/) остальной список, если что-нибудь найдется, буду крайне признательна.
Re: Большой русско-китайский словарь-наше все
Date: 2003-08-29 12:07 pm (UTC)Продолжение банкета
Date: 2003-09-02 06:45 am (UTC)капри
топ
бомпер
хлястик
клёпка