[identity profile] arpad.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как бы это перевести на русский. Особенно упираюсь в слово "workshop". Речь идет естественно о переводе, а не о понимании :)

Implementation and Integration Workshop

context:

It is recommended that an Implementation and Integration Workshop be conducted at the beginning of the implementation. During the Implementation and Integration Workshop, our personnel will make a detailed presentation of each functional area. We will then work together with your company personnel to identify the exact interfaces and system configuration changes required by your company.

Update : Done. Классная вещь коллективный разум. Спасибо

Date: 2003-08-30 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] agasfer.livejournal.com
Лучше всего подходит "семинар."

Date: 2003-08-30 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] dulcineja.livejournal.com
поддерживаю мнение выше - семинар.

Date: 2003-08-30 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] zenturion.livejournal.com
семинар по внедрению (продукта, системы)

Date: 2003-08-30 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] ex-bulatych796.livejournal.com
А как насчет "Практикум по внедрению и интеграции"?

Date: 2003-08-31 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] isinda-bubuev.livejournal.com
po moemu primenitel'no k Teatru eto perevoditsj kak
"Sklad Dekoracii"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 06:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios