[identity profile] daxa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
кто-нибудь понимает по-индонезийски (простигосподи)?

Alamat
Krajan
Cabang dan

:)

Господь тебя простит!

Date: 2003-09-02 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
Alamat - "знак", "отметка", в современном значении - "адрес".
Krajan - не индонезийское, а яванское слово, означает "страна", "княжество".
Cabang - "ветка", в переносном значении - "филиал".
dan - союз "и".

Date: 2003-09-02 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
вот вам варианты на английском:

address,
krajan ??? what is it ? kerajaan = king
cabang = branch
dan = and

Date: 2003-09-02 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] opora.livejournal.com
что, индониза склеила по аське? скажи , грит, адрес и квартиру, я к тебе выезжаю?=)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 9th, 2026 11:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios