[identity profile] beam-me-up.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помню, в ООН International Sea Bed Authority перевели как "Международный орган по морскому дну" (соответственно, сокращенный вариант - Authority = Орган). Этот вариант закрепился.
Загвоздка возникла, когда в рамках этого Authority были сформированы bodies. Выход был найден простой: "органы Органа". Так оно и пошло гулять. И по сю пору гуляет.
(deleted comment)

Date: 2003-09-02 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] kalinnka.livejournal.com
По ассоциации (извините за ее вольность) вспомнилось, как в начале функционирования нашего торгового центра разгрузка-погрузка продукции допускалась только через боковой вход в торце здания. Девочка на нашем ресепшн как-то на моих глазах объяснила офигевшему арендатору, что "погрузка осуществляется только через задний проход".

Date: 2003-09-02 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
Слыхали мы про органы тела, но про тела органов это уж извиниите ;)

Date: 2003-09-02 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Пещеристое тело в мужском половом органе. Не слыхали?

почти оффтопик

Date: 2003-09-02 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
писали советские программеры редактор
мощный, экранный, на какой-то ещё большой старой ЭВМ
и было у них понятие "текущая точка" - грубо говоря, позиция курсора в тексте, то есть место, где с ним проделываюцца изменения
потом редактор доделали и улучшили, и текущих точек стало несколько - такие маркеры в тексте
но термин менять не стали, ибо привыкли
призадумались только когда прикрутили к редактору макросы и обнаружили, что появилась необходимость в понятии "текущая текущая точка"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 9th, 2026 11:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios