Ищу красивый эвфемизм
Oct. 8th, 2003 12:13 amЧитатели газеты озадачили вопросом: как поласковее называть бывшего мужа и жену, если супруги по-прежнему дружат своими новыми семьями. Может быть, в каком-то языке есть специальные названия для такого статуса, где не было бы слова "бывший", а было бы нечто иное, поддающееся переводу на русский?
Может, у кого-то есть идеи?
Может, у кого-то есть идеи?
no subject
Date: 2003-10-07 02:25 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 02:42 pm (UTC)ex-wife, никуда не денешься.
no subject
пАженица и пАмужок
no subject
Date: 2003-10-08 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 03:00 pm (UTC)Нередко используется русскоязычными жителями Америки.
no subject
Date: 2003-10-07 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 04:29 pm (UTC)Сплошь и рядом.
no subject
Date: 2003-10-08 01:09 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-08 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 09:07 pm (UTC)- моя несостоявшаяся будущая вдова
зы
- я сам стал просто называть по имени. если говорить - экс - в этом есть что-то от прошлого. оглядка, что-ли. а имя - он и есть имя.
no subject
no subject
Date: 2003-10-07 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 11:28 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-08 05:03 am (UTC)это нужно для какой-то специальной ситуации?
потому что в глаза его можно называть по имени.
знакомым - один раз сказть, "Вася - мой бывший муж", а далее называть его "Васей".
почему не хорошо? он же бывший? вы дружите? но он же все равно бывший? :)))
зависит ведь от наполнения слова...